因此,排除文化障碍可以通过加强翻译教学的文化导入、增强英汉语言与文化对比的内容、以及准确的理解词义等途径来解决。
So approaches for clearing the barriers are: to enhance cultural information and language and culture contrast in translation teaching; to understand the word meaning accurately.
为了准确地掌握词义,同义词聚合就成为了一个值得研究的课题。
In order to understand them accurately, synonymous relations are worth a problem of academic research.
第三部分具体分析四种版本文言文中的词义注释失之于准确、简明、通俗及当注而未注之处。
Part three, to analyse the part which is not accurate, concise and popular, also the part which should be explained but not concretely in the four editions.
由于术语词义的单一性和准确性,法律英语广泛地使用法律术语以达到准确无误的效果。
Because of the sole and precise meaning, the wide use of legal terms in legal English can create the effect of accuracy.
这样的学习,词义理解准确地道,学习生动有趣。
Studying, the meaning of a word understand the accurate subway, study like this vivid amusing.
本文探讨了如何运用语法知识和翻译理论知识来判断词义,选择释义,从而准确地表达原文的词义。
Put grammar knowledge and translation theory into the practice of judging and choosing explanation of a word so as to express correctly its meaning in original text.
法律英语的词义具有独特性、大量出现古体词特别是古体副词、引用外来语、词汇要求准确、用词精炼简洁。
Legal English has particularlyacceptation, a lot of archaism especially archaism adverbappeared, loan word adopted, glossary accuracy required, succinct in the use of word.
词汇对比研究有助于人们掌握词义并能恰当准确地利用词汇。
Contrastive studies of words help to master words in their true meanings and to use proper words in proper places.
其优点在于两个方面:1不受词义标注语料库规模的影响;2对特定词语意义的消歧准确率可达到100%。
The striking advantages of the feature-based approach are 1 it is not influenced by the data size, and 2 it can disambiguate some specific words with precision of 100%.
一词多义在分歧言语中出现扑朔迷离地状况,不少错译常常都是由于译者对词义地了解和选择不准确形成地。
Polysemy in different language on complex situation, many translation error because of the translator often's understanding of words and choose not to correct the cause.
一词多义在分歧言语中出现扑朔迷离地状况,不少错译常常都是由于译者对词义地了解和选择不准确形成地。
Polysemy in different language on complex situation, many translation error because of the translator often's understanding of words and choose not to correct the cause.
应用推荐