他们没有完全跳过高等教育阶段,而是选择了社区大学或准入门槛较低的州立大学。
Instead of skipping out on higher education altogether, they chose community colleges or state schools with low bars for admittance.
这两类市场正快速成长且准入门槛很高。
Both of these markets are growing fast and have big barriers to entry.
银行界的幸存者们还可以从更加高的准入门槛中获益。
The survivors could also benefit from higher barriers to entry.
降低准入门槛是健康的做法,因为竞争会带来技术的改良。
Reducing barriers to entry would be healthy: competition can lead to improved methodologies.
自从加入世界贸易组织以来,中国不断降低外资准入门槛。
Since joining the World Trade Organization, China has continually lowered the entry threshold for foreign investment.
这些生意要求很高的技术,准入门槛也高,而且是资金密集型行业。
These businesses require lots of technology, they have high barriers to entry, and they are capital-intensive.
监管者正提议提高资本准入门槛,这会进一步促使银行拒绝贷款者。
Regulators are also proposing to raise capital requirements, which will further encourage bankers to turn down borrowers.
公共交通薄弱是把双刃剑,势必提升了项目的准入门槛,无意间提升了客户的层次。
Public transport is a weak double-edged sword, it is bound to enhance the project's access threshold, inadvertently enhance the customer level.
畸高的房价,抬高了城市生活成本和准入门槛,正在严重“绑架”着人们的幸福感。
Extremely high prices, driving up costs and the entry threshold of urban life, is seriously "kidnapping" people's happiness.
邱律师建议应该为这种消费模式设立准入门槛,商家也应该向会员公开公司内部经营情况。
Qiu advised setting up a threshold for entry of business involving prepayment. He also urged such industries to disclose their operation status to their members.
由于极高的准入门槛和激烈的竞争,进入纽约、三番市、芝加哥及亚特兰大创业是不可能的。
New York, San Francisco, Chicago, Atlanta all have exceedingly high barriers to entry and tight competition that makes it impossible to learn on the job.
通过核发器官移植项目许可证,并且设置准入门槛,他表示,目前仅有163家医院有权从事此类手术。
By licensing transplant programmes and holding them to a set of standards, he now reports that only 163 programmes are authorised to undertake such surgeries.
去年证交会发布了一项提议,鉴于合格投资者的门槛较低,因此他们提议,把准入门槛提高到250万美元
Last year, the SEC put out a proposal that -it's getting too easy to be an accredited investor -so they put out a proposal that we raise the wealth level to $2.5 million.
所以,假如我刚好比别人快一点点去理解这些技术的话,那么我就会在准入门槛变得更高以前就抓住一些非常重要的机遇。
So if I can be just a little bit faster and understand these technologies just a little bit sooner, then I can capitalize on some serious opportunities before the barriers to entry become too high.
由于译员翻译标准较低甚至没有准入门槛,常导致一些被告经常没有意识到自己所拥有的权利或者不能理解自己应该怎样辩护。
Poor interpreting standards or lack of access to interpreters have often resulted in defendants not being aware of their rights or not understanding what they are pleading to.
具体原因是由于猎头公司的业务准入门槛不高,彼此之间的合作没有建立在战略的关系上以及外部市场的非良性运作造成的。
Specific causes are as headhunting business entry threshold is not high, co-operation is not established in the strategic relationship and external markets of non-benign operation.
纽约市教学研究员(NYC Teaching Fellows)等项目通过简化资格认证流程,降低了准入门槛,但是它们仅是为数不多的特例。
Programs like NYC Teaching Fellows may reduce the barriers to entry by streamlining the certification process, but they're the exception.
但通过提高行业标准和准入门槛,监管最初往往会排挤规模较小的经营者,从而减少市场竞争。在中国,规模较小的经营者是中国私营企业的代名词。
But regulation, by raising industry standards and barriers to entry, tends initially to reduce competition by squeezing out smaller operators, which in China are synonymous with the private sector.
据分析师称,由于行业准入门槛较低,因此过去十年,中国的快递行业迅速增加到超过8,000家,利润率已经从10年前的30%下降到了5%。
With low barriers to entry, express couriers proliferated rapidly over the past decade to more than 8,000 firms, squeezing profit margins to about 5% from 30% 10 years ago, according to analysts.
对世界各地的音乐人来说,价格低廉的电脑录音系统和免费的数字发行体系降低了音乐行业的准入门槛。也就是说,人人都可以在自家的录音里成为传奇人物。
Affordable computer recording programmes and free digital distribution demolished entry level barriers for musicians everywhere, which means that everyone can be a legend in their own home studio.
许多国家正在念响它们的移民法紧箍咒,企图抬高准入门槛。 它们要制定一个以熟练工为需求导向的入境体系,且为那些渴望移民成功的外来者设置这样那样的公民资格考试。
Many countries are tightening their immigration laws, shifting to a skills-based immigration system and setting citizenship tests for would-be immigrants.
许多国家正在念响它们的移民法紧箍咒,企图抬高准入门槛。 它们要制定一个以熟练工为需求导向的入境体系,且为那些渴望移民成功的外来者设置这样那样的公民资格考试。
Many countries are tightening their immigration laws, shifting to a skills-based immigration system and setting citizenship tests for would-be immigrants.
应用推荐