秘密是这样的:真正的石头是温暖的,而普通的石头是冷的。
The secret was this: The real stone would feel warm, while ordinary pebbles are cold.
再冷的石头,坐上三年也会暖。
再冷的石头,有三年将是温暖的。
再冷的石头,坐上三年也会暖。
通过在石头底部嵌入一个冷缺系统,使得空气中的湿气经过冷却后在石头表面上凝结成水珠。
A cooling system is inserted and the condensation of moisture is functioned from the atmosphere into surface water.
再冷的石头,坐上三年也会暖。
石头是外冷内热的。
再冷的石头,坐上三年也会暖。
Again the cold stone, sat down in the three years will warm.
在蓄冷器工厂中,因为加热表面是石头提供的,所以腐蚀问题较少。
The corrosion problem is less in regenerative plants since the heating surface is provided by stones.
当然在这里爱只是一个噱头——在学校有几个老师的心我觉得比冰块上的石头还冷。
Not in it for the love of course - there are a dozen teachers in our school whose heart is colder than stone on ice.
他们会把我关在一个石头屋子里,又黑又冷,还要把我锁在墙壁上。
They will shut me up in a stone room, dark and cold, and chain me up to the wall.
石头,你是忘恩负义,自私自利,这些年你一直躺在这里没有保护你-一个数的雨滴不会伤害你,我越来越冷,湿毯子,我需要这个。
Rock, you are ungrateful and selfish. All these years you've been lying here with nothing to protect you - a few more drops of rain won't harm you. I am cold and getting wet and I need this blanket.
他知道如果他拣起一块普通的鹅卵石,发现他是冷的,又把它放下,那可能会上百次的重复拣到一块石头。
He knew that if he picked up ordinary pebbles and threw them down again because they were cold, he might pick up the same pebble hundreds of times.
他知道如果他拣起一块普通的鹅卵石,发现他是冷的,又把它放下,那可能会上百次的重复拣到一块石头。
He knew that if he picked up ordinary pebbles and threw them down again because they were cold, he might pick up the same pebble hundreds of times.
应用推荐