一旦决定程序后,一手都将照着程序去做。
Once the procedure is fixed upon, everything will be done accordingly.
第二个选项是 -s ,它决定程序是否在控制台环境运行。
The second, -s, determines whether or not it will run on the console.
语言的说明语法可用来帮助描述数据,而不是让数据来决定程序的形式。
C's declaration syntax is designed to help describe data, rather than have the data determine the form of a program.
根据应用程序的类型,速度可能是决定程序是否被用户群接受的成败关键。
Depending on the type of application, speed can be the make-or-break factor in determining an application's acceptability in the user community.
波音称,发现达成这一决定程序中的问题。美国空军称这一程序公平公开。
Boeing says it found problems in the process used to reach the decision. The air Force has called the process fair and open.
该文件在报告阶段(接下来的第 3步)使用以决定程序中的哪一个类不被 覆盖。
This file is used at the reporting step (Step 3 following) to determine which classes in your application were not covered.
dac机制只是根据运行程序的用户的身份和文件等对象的所有者来决定程序可以做什么。
DAC mechanisms determine what a program can do based only on the identity of the user running the program and ownership of objects like files.
当他们奖赏以体积为基础的保险业职员的时候,被变得的财政仲裁者的决定程序扭曲。
Decision processes of financial intermediaries become distorted when they reward underwriting staff based on volume.
他们通过直觉和假设而非明确的决定,接受优先级并遵循程序,这意味着他们创造了一种文化。
They embrace priorities and follow procedures by instinct and assumption rather than by explicit decision, which means that they've created a culture.
保持记录,研究你的在线资料,并决定你可以删除什么,下载一个像Freedom这样的程序,使你远离浏览器,或采取 "数字安息日"。
Keep logs to study your online profile and decide what you can knock out, download a program like Freedom that locks you out of your browser, or take a "digital Sabbath".
虽然我们从未经历过那样的灾难性损失,但吉布斯和我确实在我们决定简化程序之前进行了一次简短的密切通话。
Though we've never had a catastrophic loss such as that, Gibbs and I did have a close call shortly before we decided to simplify.
如果该字符完成了一个单词,编辑程序决定是否将该词添加到索引中。
If the character completes a word, the editor determines whether that word should be added to the index.
谷歌和苹果公司已经让调整这些设置变得非常困难,所以由我们决定采取措施来确保我们设置这些触发器符合我们自己的需求,而不是应用程序制造商的需求。
Google and Apple have made it far too difficult to adjust these settings so it's up to us to take steps to ensure we set these triggers to suit our own needs, not the needs of the app makers.
我们决定中止这项程序。
在你需要做出重大决定的时候,这个程序都可以被付诸使用。
This process can be applied to any situation where you need to make an important decision.
不幸的是,自动控制理论告诉我们,没有工具可以静态地决定哪些程序将抛出空指针异常。
Unfortunately, automata theory tells us that no tool could ever statically determine which programs will throw null-pointer exceptions.
这个标志决定执行程序的使用者是否可以存取专用文件。
Say that the flag determines whether or not the user running the program can access private files.
不同的颜色代表不同程度的冗余度,因此可以帮助您决定对这些程序有影响的操作。
Different colors denote different levels of redundancy, thus helping you decide the action to take for these applications.
在解析之前便可以决定使用哪个处理程序。
The decision of which handler to use can be made before parsing.
他逐字地检查程序并决定重写它。
He checked the program word by word and decided to rewrite it.
是否将这些语句放入实际的RDBMS由用户或程序员决定。
It's up to the user or programmer to feed these statements into an actual RDBMS.
但是不像第11章,sauvegarde仍然是法院作出关键决定的程序,债权人不喜欢这一点。
But unlike Chapter 11 sauvegarde is still a process in which a court makes the key decisions, which creditors dislike.
通过控制解析过程,应用程序可以决定对每个事件做什么。
By controlling the parsing process, the application can decide what to do with each event.
我们着手开发应用程序,然后决定支持这个应用程序所需的基础设施。
We set about developing the application and then deciding on the infrastructure that we would need to support the application.
为应用程序决定合适的服务器容量。
Determined the appropriate server capacity for the application.
合作伙伴可以自己决定与应用程序集成程度的高低以及集成的方式。
Partners can decide how much or how little they want to incorporate and in what way into their own applications.
让这种形式的计划得以发挥作用的关键因素是让客户做业务决定,让程序员小组做技术决定。
The critical factor that lets this style of planning work is to let the customer make business decisions and allow the programmer team to make technical ones.
可以决定在应用程序开发的某些阶段关闭检验,以后再打开它。
You can decide to switch off the validation during certain application development cycle and switch it back on later on.
操作系统调度程序决定哪个线程获得对互斥锁的控制权—通常,等待时间最长的读线程先读取数据。
The operating system scheduler determines which thread gets control of the mutex next-typically, the reader thread that has waited the longest gets to read the data first.
操作系统调度程序决定哪个线程获得对互斥锁的控制权—通常,等待时间最长的读线程先读取数据。
The operating system scheduler determines which thread gets control of the mutex next-typically, the reader thread that has waited the longest gets to read the data first.
应用推荐