对于这个名为“一卡车塑料”的作品,冯·黄和一群志愿者收集了1万多件塑料,然后将它们绑在一起,使其看起来就像是一下子从卡车上倾倒下来的样子。
For this work, titled "Truckload of Plastic", Von Wong and a group of volunteers collected more than 10,000 pieces of plastic, which were then tied together to look like they'd been dumped from a truck all at once.
如果是那样,那些早期星系大概以多得多的比率生成恒星,耶鲁大学的皮特·冯·多库姆如是说。
If so, those early galaxies would have forged stars at a much more prodigious rate, says Pieter van Dokkum of Yale University.
“五个月前,世卫组织再次呼吁将耐多药结核病作为一项紧迫的公共卫生优先事项,”世卫组织总干事陈冯富珍博士说。“今天,我们则拥有了可用以指导应对行动的证据。”
"Five months ago, WHO renewed its call to make MDR-TB an urgent public health priority," said WHO Director-General Dr Margaret Chan, "and today we have evidence to guide our response."
这顶由钻石和祖母绿宝石镶嵌的王冠是1900年的时候,德国王子吉多·亨克尔·冯·多纳斯马为其第二任妻子瑞典公主凯塔琳娜定制的。
The diamond-and-emerald confection was commissioned by German prince Guido Henckel von Donnersmarck for his second wife Katharina around 1900.
在被司机问及是否真的有那么多钱的时候,冯回答道:“它值两倍的价。”
The Driver asks "Is it really worth 125 million dollars" and Feng replies that it's "worth twice that."
一年后,他前往加州理工学院(Caltech)攻读博士学位。 奥多冯卡门(TheodrevonKarman)被誉为加州理工学院传奇性的教授。
A year later, he moved to Caltech to earn his doctorate, and Theodore von Karman, a legendary Caltech professor, pronounced Qian an “undisputed genius.”
世界卫生组织总干事陈冯富珍表示,世界迫切需要加大力度应对耐多药结核病。
The Head of WHO Dr. Margaret Chan says the world desperately needs to scale up its response to multi drug-resistant tuberculosis.
吉多·冯·丹·希莱特说。他是荷兰莱顿大学动物生理学家,正在测量这条被捉鱼的速度。
"Eels aren't very fast, but they can swim forever," says Guido van den Thillart, an animal physiologist at Leiden University in the Netherlands who is measuring the speed of this captive fish.
从第一台计算机冯·诺依曼机诞生至今的半个多世纪以来,计算机科学与技术对现代科技产生了深远影响并已渗透到人类生活的方方面面。
Half a century has past since the first computer "ENIAC" had been made. In this period, computer science and technology make an influence far and wide on modern science and technology.
据冯·多克姆说:“哈勃的数据摄于2007年,它确认了这个星系仅仅相当于我们现在看见的大型成熟星系的一丁点大;
According to van Dokkum, "The Hubble data, taken in 2007, confirmed that this galaxy was a fraction the size of most galaxies we see today in the more evolved, older universe."
据冯·多克姆说:“哈勃的数据摄于2007年,它确认了这个星系仅仅相当于我们现在看见的大型成熟星系的一丁点大;
According to van Dokkum, "The Hubble data, taken in 2007, confirmed that this galaxy was a fraction the size of most galaxies we see today in the more evolved, older universe."
应用推荐