冯战强一直有这样的希冀。
由此看来,冯战强是被“冤枉”了,但究竟是什么原因、哪个环节造成了这种误诊,他希望有一个明确、公正的说法。
Seen in this light, Mr Zhanqiang been "wronged", but what is the reason, which caused such links misdiagnosis, and he hoped to have a clear, impartial view.
他分析说,冯战强的问题第二种原因可能性大一些,可能是采集过程中血样被污染。
His analysis, Mr Zhanqiang the second reason for the question of the possibility of large number, perhaps the process of collecting blood samples from being contaminated.
王敬军表示,任何检测都不能保证百分之百准确,现在证明冯战强没有艾滋病,对他是一件大好事。
Wang Jun said that any testing can not guarantee 100% accurate, and now there is no proof of Mr Zhanqiang AIDS, for him is great news.
王敬军表示,任何检测都不能保证百分之百准确,现在证明冯战强没有艾滋病,对他是一件大好事。
Wang Jun said that any testing can not guarantee 100% accurate, and now there is no proof of Mr Zhanqiang AIDS, for him is great news.
应用推荐