经济学家给出了一个最终的结果说明农业历史依然影响人们的信念。
The economists offer a final piece of evidence that suggests that agricultural history still affects people's beliefs.
这个博物馆为我们提供了关于这个地区工业和农业生活的独特历史记录。
The museum provides us with a unique historical record of industrial and agricultural life in the area.
KazukoNakane的《早期日本移民到加利福尼亚中部帕加罗山谷的历史》着重讲述1890年至1940年间那里农业社区的发展。
Kazuko Nakane's History of the Early Japanese Immigrants to Central California's Pajaro Valley focuses on the development of farming communities there from 1890 to 1940.
在农业方面尤其如此;农业的可持续发展往往被视为进步的唯一衡量标准,而没有从历史和文化角度加以适当的评价。
This is especially true in agriculture, where sustainable development is often taken as the sole measure of progress without a proper appreciation of historical and cultural perspectives.
历史学家认为,19世纪一再发生的蝗虫入侵改变了美国密西西比河以西的农业格局。
Historians credit repeated locust invasions in the nineteenth century with reshaping United States agriculture west of the Mississippi River.
它让更多人更好地了解中国古代的伟大艺术,以及农业在历史上的重要性。
It allows more people to know better the great art of ancient China, as well as the importance of agriculture in history.
“这是一个独特的历史时刻:25年来首次出现的根本刺激因素 –高昂的粮食价格 –正在促进农业部门的生产,”雅克·迪乌夫说。
“This is a unique moment in history: for the first time in 25 years, a fundamental incentive - high food commodity prices - is in place for stimulating the agricultural sector,” Jacques Diouf said.
社会系统内这些因素的互动,形成了农业社会特有的一种宏观的历史变化节奏。
The interactions among these components in a social system create an important rhythm of macrohistory in agricultural societies.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10,000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10, 000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
海那边吹来一阵冰冷的风,五十七岁的农场主铃木仁站在拥有四百五十年历史的自家农场里,对记者说道:“日本的农业没有金钱,没有年轻人,也没有未来”。
“Japanese agriculture has no money, no youth, no future, ” said one farmer, Hitoshi Suzuki, 57, who stood on his 450-year-old family farm as an icy wind blew from the sea.
对于人类历史中“农业优先”的理论,她毫不客气地断然否定(她伶牙俐齿,更有香烟祐-啤酒助劲)。
Bluntly (for she had a tart tongue, lubricated with cigarettes and beer), she dismissed "the primacy of agriculture" in human history.
从历史上看,缺氮,不缺土地或不缺水,一直是农业最大的制约因素。
Historically, lack of nitrogen, not lack of land or water, has been its biggest constraint.
你知道我们国家农业税的历史吗?
Do you know something about the history of agricultural tax in our country?
世界上数亿人口仰赖定期季风带来的降雨进行农业耕作,但历史上季风的行踪却反复无常。
Hundreds of millions of people depend on regular monsoon rains to nourish their crop, but the monsoons are historically capricious.
从历史上看,它以渔业和农业闻名。
生活也变得渐渐复杂起来,农业要求更好的技术和记录手段。历史学家认为,这些条件创造了书面文字。
Agriculture required expertise and detailed recordkeeping, two elements that led directly to the invention of writing, historians say.
过去几年农业产品价格的持续上升弥补了农业补贴的不断下降,这个趋势在2008年创下历史新低,但是去年随着农产品价格的回落这个趋势被扭转。
High agricultural commodity prices ensured payments slid, and reach a record low in 2008. Last year, this trend reversed as commodity prices fell.
他们的许多传统组成的工夫远在农业社会之前,彼时候人类还不曾踏足过澳洲,甚至还不曾成文的历史。
Many of its traditions date back to a time before agriculture before the first humans settled Australia and even before history as we know it.
农业有很长的历史。
历史:绵阳在古时叫“涪郡”,在秦朝(公元前221年到公元前206年)和汉朝(公元前206年到公元220年)时农业就很发达。
History: Mianyang, called Fujun in ancient times, had been advanced in agriculture during the Qin (221bc-206bc) and Han (206bc-220ad) dynasties.
农业是区域历史地理研究的一个重点。
Agriculture is one of the focal point of regional historical geography study.
这些珍贵的历史文献,丰富了我国早期农业文明研究的内容。
These precious historical documents increased the research contents of Chinese ancient agricultural civilization.
今年在全国彻底取消农业税,标志着在我国实行了长达2600年的这个古老税种从此退出历史舞台,这是具有划时代意义的重大变革。
This year, we will completely rescind the agricultural tax throughout the country, a tax that China has been collecting for 2,600 years. This is a change of epoch-making significance.
历史:绵阳在古时叫“涪郡”,在秦朝(公元前221年到公元前206年)和汉朝(公元前206年到公元220年)时农业就很发达。
History: Mianyang, called Fujun in ancient times, had advanced in agriculture during the Qin (221bc-206bc) and Han (206bc-220ad) dynasties.
1980年代的农业危机过后,保护历史古迹的国民托管组织建立了名为“谷仓回来!”
After the 1980s farm crisis, the National Trust for Historic Preservation formed "Barn Again!"
1980年代的农业危机过后,保护历史古迹的国民托管组织建立了名为“谷仓回来!”
After the 1980s farm crisis, the National Trust for Historic Preservation formed "Barn Again!"
应用推荐