削减导弹条约引起大范围的裁减,但是军备竞赛根本没有结束。
The missile-reduction treaty makes sweeping cuts, but the arms race isn't over by a long shot.
这是一场军备竞赛。
特雷莎·希钦斯似乎担心的一件事是,这种新武器可能会增加太空军备竞赛的危险。
One thing that seemed to worry Theresa Hitchens is that the new weapon could increase the danger of a space arms race.
鲁本·谢尔盖耶夫说该国害怕在新一轮军备竞赛上落后。
Ruben Sergeev said the country was afraid of falling behind in a new arms race.
这是一场军备竞赛吗?
这是一场军备竞赛的开始吗?
由于上述对策研究重在防御而非攻击,因此还未形成一场军备竞赛。
With the emphasis on defence rather than attack, it is not an arms race yet.
除了越来越精细的模拟软件军备竞赛,也有人致力于研究开发能够协助谈判调解纠纷的软件。
Alongside the arms race of increasingly elaborate modelling software, there are also efforts to develop software that can assist in negotiation and mediation.
我们不准备进入军备竞赛。
1948年他挑起了冷战军备竞赛的事端。
从一开始,游戏发行商和设计者们就在与现实主义参加军备竞赛。
From the beginning, publishers and game designers were locked in an arms race of realism.
然而,俄罗斯人知道他们再也不能与美国进行军备竞赛。
Yet the Russians know they cannot afford another arms race with America.
俄罗斯表示,这可能启动新的军备竞赛。
后来德国与英国之间灾难性的海上军备竞赛,原本是有可能避免的。
The naval arms race between Germany and Britain that followed was both catastrophic and avoidable.
当然,这是一场永无止境的军备竞赛。
“这是一个典型的军备竞赛-没有一大堆的增益升级,”他说。
"It's a classic arms race - escalation for not a whole lot of gain," he says.
要断言会否发生这样一场军备竞赛还为时过早。
It is too early to say whether such an arms race would take place.
当然,探讨一个军备竞赛的最佳时间是在它真正成熟之前。
The best time to talk about an arms race, of course, is before it really gathers steam.
一场军备竞赛已经在作弊者与考方之间展开了。
An arms race has thus developed between cheats and exam setters.
应大力推进外空非武器化和防止外空军备竞赛的多边谈判进程。
Multilateral negotiation process to prevent the weaponization of and arms race in outer space should be vigorously promoted.
它的结果就是鼓励了地区性的军备竞赛。
若隐若现的新的军备竞赛对全世界产生了太大的威胁。
它无力承担又一轮军备竞赛。
普京将开始一场新的军备竞赛的责任归咎于美国。
不要进入技术的军备竞赛。
中国主张和平利用太空,反对在太空搞军备竞赛。
China stands for the peaceful use of outer space and opposes arms race in outer space.
我们习惯称之为军备竞赛。
新的军备竞赛——或者仅是迟到的武器更新?
Is there a new arms race-or just overdue retooling of armies?
他又说,“军备竞赛仍然在继续。”
他又说,“军备竞赛仍然在继续。”
应用推荐