“我都不能再穿着休闲装外出了,”拜尔说。
但如果你可以简单的用这个墙挂式洗衣机清洗后再穿着出发,你还会更换吗?
But why bother when you can simply run your soiled clothes through this wall-mounted wonder and head out of the house with your favorite outfit clean and ready to impress?
如果你实在不喜欢那种冰的感觉,你可以穿着运动紧身衣或是运动裤、运动衫或者在上半身裹条毛巾,然后再钻进浴缸里。
If you really don't like the cold, it's fine to go in the tub wearing running tights or sweatpants and a sweatshirt or towel wrapped around your upper body.
如果每个人都穿着同样的衣服,就不会再嘲笑别人的衣着。
If everyone wears the same clothes, it is impossible to laugh at other people's clothing.
我觉得这话没错,因为就算第一部《特警威龙》再怎么糟糕,他至少还穿着皮衣拿着大枪。
I think he's probably right because as bad as the very first Punisher film was, at least he was dressed in leather and guns.
为了对付这种情况,坏蛋甚至试过穿着大衣然后在银行等候线前再暴露身份。
To deal with this, some villains will even try wearing a trench coat over their costume to make it to the front of the bank teller's line.
“你出来了,穿着这套衣服淋浴,以把松散的沾染物冲洗掉。再脱下服装,然后再次淋浴,把沾染物从你的皮肤上洗掉”他说。
"You come out and shower with the suit on to get loose contamination off, take off the suit and then shower again to get it off your skin," he said.
我们都有这样的经验,一些好的事情发生在我们身上,我们穿着或者拿着东西,认为我们再穿那个的话就会很幸运。
We all have an experience where something nice is happening to us and we were wearing something or carrying something and we think is we wear that again I'll be lucky again.
女士们可以穿着这种拖鞋式的鞋子舒服的步行或开车去上班,当她们到办公室以后再换回高跟鞋。
Women can don the slipper-like footwear to hike or drive to the office in comfort, then switch back to their high heels when they arrive at work.
多数女性(也有一些男性)都声称,脚上穿着高跟鞋再舒服不过了——只要你穿得习惯。
MOST women (and some men) contend that high heels are perfectly comfy-once you get used to them.
到了夏天,大家都在嬉水,我只能穿着宽大的T恤在泳池里来回迈步,我又胖又丑,再美好的夏日于我而言不过是残酷童年的一部分。
It goes without saying that when summer reared its cheerful face into my cruel childhood, I was that unfortunate-looking child wading in the swimming pool with an oversized T-shirt on.
再晚些时候,劳拉将穿着平纹皱衬衣式连衣裙。
她确实带着假发和皇冠,穿着美美的裙子,但是我不会给她用喷雾晒黑剂或者给她涂上满脸的化妆品——我会等到她五岁的时候再给她用这些。
'she does wear wigs and crowns and fancy dresses but I don't give her spray tans or cake her in makeup - I'll wait until she's about five for that.
新买来的衬衫,须洗涤之后再穿,以除去生产过程中可能存在的脏污,确保贴身穿着时清洁卫。
Bought a new shirt, must wash before wearing, to remove the production process may exist in the dirt, to ensure that personal wearing clean health.
去年早些时候,英国演员裘德•洛现身伦敦机场时甚至就穿着一条秋裤,再搭配松垮的夹克和T恤,令无数人大跌眼镜。
And British actor Jude Law even sported a pair of long Johns at a London airport earlier last year, together with a loosely structured jacket and T-shirt, which made a lot of jaws drop.
女孩子们穿着高跟鞋跳舞、逛街很长一段时间后,她们的脚也许已经不能再忍受劳累和疼痛。
If girls wearing high heels dances or shops for a long period of time, their feet may have to endure a lot of fatigue and pain.
是啊,你穿着袜子逛了一整圈,然后你就没再板着脸,开始摆放所有的家具。
Yeah. And you walked the whole place in your stockings. And then you lost your poker face and started placing all the furniture.
再跳了她的裙下-你可以看到舞者穿着一奇异的Kylie- esque的服装。
More dancing under her skirt - you can now see that the dancers are wearing a bizarre Kylie-esque outfit.
他们来得再早一点就好了,赶得上聆听他关于服饰的高论。她们穿着华丽,一身丝绒、绸缎和毛皮。
They ought to have come a little sooner to have heard his lecture on dress, for they were splendidly attired in velvet, silk, and furs.
女孩子们穿着高跟鞋跳舞、逛街很长一段时间后,她们的脚也许已经不能再忍受劳累和疼痛。
If girls dance or go shopping with high heels for a long period of time, their feet may have to endure a lot of fatigue and pain.
女孩子们穿着高跟鞋跳舞、逛街很长一段时间后,她们的脚也许已经不能再忍受劳累和疼痛。
If girls dance or go shopping with high heels for a long period of time, their feet may have to endure a lot of fatigue and pain.
应用推荐