我再保证给他说我们是安全的。
我再保证给他说我们是安全的。
再保证病人同时在恢复知觉。
在英超排名靠前的俱乐部已经不能再保证比他们的对手富裕。
The leading clubs in the Premier League can no longer be sure of the affluence that once overwhelmed opponents.
警察们一再保证会慎重使用执法权,不会再有鲁莽的诉讼。
The police were reassured when they won the right to apply the law with discretion, and there have been no silly prosecutions.
这位修理工一再保证,质量没有问题,出了问题可以回来找他。
The mechanic kept his promise, the quality is no problem, the problem can come back to him.
最有可能发生的事,就是你的朋友一再保证他很高兴在这个时候陪伴你。
Chances are your friend will reassure you that she is happy to be there for you.
尽管有关官员一再保证该地区是安全的,但是布纳的和平仍然令人感到脆弱。
Despite repeated assurances from officials that the area is secure, the peace in Buner feels fragile.
自1761伟大的英国精神“的前面板的底部,再保证它的传统的客户。”
"The Great British Spirit since 1761" at the bottom of the front panel, reassures customers of its tradition.
但最终,由于我一再保证会非常、非常地小心,他们很客气地表示同意了。
But in the end they were obliging and agreed, based on my assurances that I would be very, very careful.
就是这部新的物权法意在向国家快速壮大的中产阶级再保证,他们的资产是安全的。
It is a new law on property rights which is mainly intended to reassure the country's fast growing middle class that their assets are secure.
因此,他们可能会向巴勒斯坦人再保证,会得到公正的处理结果,消除以色列对遭遇过度要求的担心。
They might thus reassure Palestinians that they will get a fair deal, and assuage Israeli fears of being confronted with excessive demands.
比如说,当我们分手时会对伴侣一再保证“那不是你的问题,都是因为我”,而实际上的确是他们的问题。
For instance, when breaking up with a partner, we reassure them that "it's not you, it's me", when in reality it most certainly is them.
约翰逊先生是一名保守党成员,但他的提议与其所在党一再保证伦敦各主要机场没有任何扩建计划之说截然相反。
Mr Johnson is a tory-but his proposals are explicitly opposed to his party's repeated assurances that no expansion of London's main airports is planned.
“你确定这筏子安全吗?”她不安地问。“再安全不过了,”马克斯自信地向她保证。
"Are you sure the raft is safe?" she asked anxiously. "Couldn't be safer," Max assured her confidently.
我们必须继续在我国自由的基础上再接再厉,保证所有美国人都能得到平等机会、经济保障和公民权利。
We must continue to build on our Nation's foundation of freedom and ensure equal opportunity, economic security, and civil rights for all Americans.
“我知道我的话不中听,但他若是真有二心,就应该与她离婚后再开始新的感情,而且他必须保证他的妻子有专人看护,”罗伯逊说。
"I know it sounds cruel, but if he's going to do something, he should divorce her and start all over again, but make sure she has custodial care and somebody looking after her, " Robertson said.
尽管得到了一再的保证,东欧的国家仍然对安全十分担忧。
Despite repeated reassurances, the countries of eastern Europe are worried about security.
握有29%股份的主要股东新西兰石油天然气有限公司已保证12月后不会再注入资金。
No funding from its main shareholder, New Zealand Oil & Gas Limited, which holds a 29% share, is guaranteed beyond December.
他说因为他们听过了太多的假的保证,法国人不会再相信那些政客了。
The French no longer trust their politicians, he argues, because they have heard many false promises.
幸运的是,妻子接受了我的道歉,而我也向她保证,再次分离时,我也不会再产生那种愚蠢的想法。
Fortunately for me, she accepted my apology and I promised her not to think anything stupid when were not together.
迪恩道歉但保证他可以重新回到原来的样子,设法弄好它,再搞些插画。
Dean apologized but promised he could get back to it and manage it fine, bringing up illustrations.
亚伯拉罕向大卫保证他可以不要再担心他的儿子,大卫再三重复这个要求,直到12年后,在他临终前,最后一次嘱咐亚伯拉罕要照顾好乔治。
Mr. Abraham promised David that he would never needto worry about his son, and he says he repeated the promise 12 yearslater, when David, on his deathbed, asked about George one last time.
我们达成了一个协议,保证不会再因这个程序而产生任何法律纠葛,然后我们收回了诉讼。
We signed an agreement that there would be no further legal activity with respect to the program and our filing was withdrawn.
借助于这些手段,我们希望能为将来的双边程序提供足够的多边保证,我们不希望再浪费20年了。
We are seeking this to provide any future bilateral process with sufficient multilateral cover where we don't waste another 20 years, "he said."
博物馆的工作人员十分震惊,决心将碎片重新粘好,再拼成花瓶,并将采取措施以保证不会再有此类事件发生。
Shocked but determined museum staff have vowed to glue the pieces back together again and take steps to ensure a similar accident doesn't happen again.
博物馆的工作人员十分震惊,决心将碎片重新粘好,再拼成花瓶,并将采取措施以保证不会再有此类事件发生。
Shocked but determined museum staff have vowed to glue the pieces back together again and take steps to ensure a similar accident doesn't happen again.
应用推荐