老人抬起头,面对冉冉升起的太阳。
他抬起头,面对冉冉升起的太阳。
好多人都喜欢观看冉冉升起的太阳。
老人抬起头,面对冉冉升起的太阳。
冉冉升起的太阳看上去很美。
像冉冉升起的太阳,我不能停止爱你。
冉冉升起的太阳看着很美。
冉冉升起的太阳在田野中洒下金色的阳光。
德克萨斯州的则是“冉冉升起的太阳骑士”。
都有一轮新的冉冉升起的太阳,你总会有一次新的经历。
There is a new rising sun and you can always have a new experience.
改变一下床的位置,让你在床上就能看到冉冉升起的太阳。
有时候,我觉得我的生活就像那冉冉升起的太阳,它浸满梦想与渴望。
Sometimes, I feel my life looks like the rising sun. It is filled with dreams and desires.
不久,冉冉升起的太阳,从金紫色的云层中绽现,明丽的光华,洒在康穆尼波的锡制风标上。
Soon the rising sun, emerging from amidst golden and purple clouds, shed his blithesome rays on the tin weathercocks of communipaw.
在寒冷的秋季,朝向东方的theBack盆地通过温泉蒸发的水蒸汽吸收冉冉升起的太阳之光,温暖冰冻的空气。
With the cold autumn air, the Back Basin is oriented to take advantage of the rising sun shining through the steam from the hot springs.
他发现,植物的叶子在夜间低垂于茎干的两侧,但到了早晨,这些叶子又升直了“身板”,似乎在向冉冉升起的太阳崇拜致意。
He observed that, at night, a plant's leaves drooped next to the sides of the stem but in the morning they rose as if to worship the sun.
这类组织的名字各不相同:阿拉巴马州的名为“正义人士”;路易斯安那州的叫做“白色山茶花骑士”;德克萨斯州的则是“冉冉升起的太阳骑士”。
The groups took different names: the “Men of Justice” in Alabama; the “Knights of the White Camellia” in Louisiana; the “Knights of the Rising Sun” in Texas.
夏天,这一场面看起来非常神圣:太阳在两石之间冉冉升起,远处的富士山依稀可见。
In the summer, the scene is perhaps most divine: the sun appears to rise between the two points, with Mount Fuji visible in the distance.
太阳正从那些树的树梢上冉冉升起。
The sun was just rising through the leafy tops of those trees.
2010年6月21日周一的夏至凌晨4:52分,太阳从英格兰的巨石阵后面冉冉升起。
The sun is rising behind the Stonehenge monument in England, during the summer solstice shortly after 04:52 am, Monday, June 21, 2010.
太阳冉冉升起,晨雾像是害羞的少女纷纷躲避,不一会儿就无影无踪了。
The sun rises in the morning mist like a shy girl fleeing, soon disappears.
我站在海豚鼻鼻——一块向外延伸至孟加拉海湾的地方——观看太阳的上半边缘冉冉升起在海平面上。
I stood at Dolphin's Nose, a spur jutting out into the Bay of Bengal, to behold the breaking of the sun's upper limb over the horizon of the sea.
仿佛突然之间,西沉的太阳再次冉冉升起。
Overnight, as it were, the setting Sun has begun to rise again.
一轮红日冉冉升起,欧罗巴被一个人撇在了孤岛上,她向着太阳的方向怒喊到:“可怜的欧罗巴,你难道愿意嫁给一个野兽的君王做侍妾吗?
When the sun rose, Europa was left alone on the island. She shouted at the sun, "Poor Europa, are you really willing to marry the king of monsters?"
辛巴,总有一天太阳会随着我的时代终结而降落,并随着你成为新狮王而冉冉升起。
One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
辛巴,总有一天太阳会随着我的时代终结而降落,并随着你成为新狮王而冉冉升起。
One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
应用推荐