可是作为一个当年曾把曼内特小姐抱在怀里的老头子,而且是曼内特小姐和她爸爸的可信赖的朋友,一个对他俩也很有感情的老头子,我已经说了话。
But, as an old fellow, who hascarried Miss Manette in his arms, who is the trusted friend of MissManette and of her father too, and who has a great affection forthem both, I have spoken.
可是作为一个当年曾把曼内特小姐抱在怀里的老头子,而且是曼内特小姐和她爸爸的可信赖的朋友,一个对他俩也很有感情的老头子,我已经说了话。
But, as an old fellow, who hascarried Miss Manette in his arms, who is the trusted friend of MissManette and of her father too, and who has a great affection forthem both, I have spoken.
应用推荐