第一,旅游形象设计内容反映了当地最强的文脉。
First, the content of tourism image design reflects the most powerful culture.
这些内容反映至古小说中,便形成了以相墓、迁葬、盗墓等为题材的小说作品。
With these elements included, it has formed a series ancient novels with the theme of selecting tomb, moving tomb , grave robbing.
我想让你们综合信息来反映我们读过和讨论过的内容,形成自己的观点,而不是仅仅重复课本上的观点。
What I want is for you to synthesize information to reflect back on what we've read and discussed and to form your own ideas, not just repeat points from the textbook.
由于更改不会立即在内容交付网络中反映出来,文件的影子副本往往会持续几天或几周。
Because changes aren't reflected across the content delivery networks immediately, ghost copies of files tend to linger for days or weeks.
您应该修改下面的LDIF内容,以反映将在其上执行合作伙伴查找的电子邮件。
You should modify the LDIF content below to reflect an email address on which you want to perform the partner lookup.
这种在内容上的变更有希望将通过开发组织结构上的改进来完成,以正确地反映软件的增长的影响。
This change in content hopefully will be accompanied by refinements in development organization structure to properly reflect software's growing influence.
标记的名称通常反映元素所包含内容的类型。
Tags are usually named to reflect the type of content contained in the element.
由于WSDL是面向对象编程(OOP)的产物,因此WSDL文档只能反映oop的内容,而不能表述数据和服务的含义。
Since WSDL is the outcome of object-oriented programming (OOP), the WSDL document can only reflect the content of OOP other than the meaning of the data and services.
在下一章节中,我们将修改结果XML文件的内容,然后通过更新数据库表来反映XML内容的改变。
In the next section, we will modify the content of the resulting XML file, then update the database table to reflect the XML content change.
它同时也以这样的方式反映了电话是怎样被调整,以来反映人们日益增长的联系需要,比如,你可以在打电话时提到一个朋友最新更新的“脸谱”内容。
It is also reflected in the way that phones can now be tweaked to reflect people's increasingly connected lives by, say, bringing up a friend's latest Facebook posts when he calls.
这可能导致搜索引擎索引不正确反映网页内容。
This can result in the search engine's index not accurately reflecting content of the web.
不过,现在终于出现了一个免费网站,由全职编辑负责管理,内容由在校大学生提供,真实反映了当下的大学生活。
But there's a new, free Web site that, while overseen by paid editors, is built on lively content submitted by current students at the colleges.
如果一个嵌套复合文档的简单子文档的内容在嵌套复合文档pdf生成之后发生了变化,那么变化的内容不会反映到聚合格式上。
If the content of a simple child document of a nested compound document changes after a nested compound document PDF has been generated, that content is not reflected in the aggregate rendition.
象剑桥少儿英语、英语入门考试(KET)和初级英语考试(PET)的内容都很紧密地反映了语言教学环境的现状以及许多出版发行的复习材料的内容与风格。
The content of exams like Young Learners English, KET and PET reflects closely what happens in the language teaching environment and the content and style of many published materials.
它包括了正式的笔试,笔试的内容能够反映最新的行业实践。
It includes a formal, written exam, the content and structure of which has been kept up-to-date to cover and reflect the latest industry practices.
在调用图表中使用有颜色的方块反映图表内容,这非常方便,能够很容易地将事件序列与其花费的时间关联起来。
Conveniently, the colored squares are reflected in the call graph, making it easy to correlate timings with the sequence of events.
这种技术能够被应用到需要反映模型内容的一个特殊视图的任何地方。
This same technique can be useful anywhere that there is a need to represent a particular view of model content that cuts across the model's packaging scheme.
然而,如果脚本发生变化,您就需要创建一个新的CompiledScript来反映这个变化;一旦编译完成,CompiledScript 就不再执行原始的脚本文件内容。
Should the script contents change, however, you must create a new CompiledScript to reflect the change; once compiled, the CompiledScript no longer executes the original script file's contents.
函数用DOM调用检查购物车的XML文档,然后更新We b页面(请参阅清单1),反映新的购物车内容。
The function interrogates the shopping cart XML document using DOM calls and updates the Web page (see Listing 1) to reflect the new cart contents.
的updatemode属性的可能值反映了在对服务器应用更新时所生成的SQL命令的内容。
The possible values for the UpdateMode property of the DataProvider reflect the contents of the generated SQL command when applying updates to the server.
新政策文件的最终文本反映出11月17日执董会讨论时提出的意见和要求说明的内容。
The final text of the Policy paper reflects the comments and requests for clarifications sought by the Board during the November 17 discussion.
SteveMills启动了第二天的开场演讲,其演讲的内容深入反映了SOA的当前状态以及它在“业务敏捷”中所扮演的角色。
Steve Mills kicked off day two's keynote, reflecting deeper on current state SOA and its role in the key "Business Agility" theme.
或者,也许他们的选择仅仅反映出他们关于逻辑容器结构深度的偏好,并且他们能够以此组织模型的内容。
Or perhaps their choices simply reflect their preferences regarding the depth of logical containment structures in which they organize the contents of their model.
这个标题未能公正地反映专栏内容,但它完美地概括了美国人的普遍态度,可如果我是伊拉克人,这会让我出离愤怒。
The headline doesn't do justice to the column, but it perfectly sums up a general American attitude which, if I were Iraqi, would make me incandescent with rage.
在这些担心被“周日电讯报”迅速反映后,皇家医学院表示在将根据周五结束的咨询会,重新撰写关于该项目的一些推荐内容。
After being alerted to the concerns by the Sunday Telegraph, the Royal College said it would now rewrite some of the recommendations, upon which consultation closed on Friday.
业务经理保罗·布朗说,信件内容不仅提前数月预示圣诞节最火爆的玩具,而且还反映出国民的情绪。
Operations manager Paul Brown says the messages not only predict the holiday's hottest toys months in advance but also gauge the mood of the nation.
业务经理保罗·布朗说,信件内容不仅提前数月预示圣诞节最火爆的玩具,而且还反映出国民的情绪。
Operations manager Paul Brown says the messages not only predict the holiday's hottest toys months in advance but also gauge the mood of the nation.
应用推荐