Capgemini最初试图为养老金计划构建一个通用的DSL,但是现在使用意图后,他们打算为他们所有的养老金公司客户发布一个领域工作台。
Capgemini initially tried to build a general DSL for pension plans but now using Intentional they intend to release a Domain Workbench as a product for all of their pension firms clients.
雇员可选择不参加该公司的养老金计划。
该公司曾蓄意诈取他们的养老金。
The company engaged in a deliberate effort to cheat them out of their pensions.
我们现在必须依靠我们自己的积蓄,而不是公司的养老金计划,以帮助我们在退休以后生存。
We now have to rely on our own savings — rather than a company pension plan — to help us survive during retirement.
那是需要花费时间的,但是在这个人们为了生计而工作的世界里(以及相应的养老金),公司有大把的时间。
That might take some time, but in a world where people sought jobs for life (and the pensions that went with them) time was in the company's favour.
一家公司试图为一个养老金计划建立一个通用数据模型,这耗费了他们好几年的工夫。
One company tried to build a general data model for a pension plan and it took them several years.
由于持股计划股票面值骤降,公司养老金也崩溃了。
Its pensions crumbled as the value of the stock plan shares plunged.
大多数的公司已经拥有两种养老金计划。
在美国,银行存款与公司养老金在全部门范围保险制度的保护之下,其基金由参保企业集资而成。
In America bank deposits and company pensions are protected through sector-wide schemes, funded by a levy on those that participate.
不幸的是,这个私人信息无论是对经济学家还是对养老金保险公司都被隐瞒了。
Unfortunately, this private information is as hidden from economists as it is from the annuity company.
安吉利迪斯向来都是商业界的眼中刺,他曾使用加州的养老金计划来威逼他不喜欢的公司老板们就范,而且他一直用悲观的眼光来看待华尔街。
Mr Angelides was a perennial thorn in the side of business, using California’s state pension plan to browbeat bosses of firms he disapproved of, and he retains a dim view of Wall Street.
安吉利迪斯向来都是商业界的眼中刺,他曾使用加州的养老金计划来威逼他不喜欢的公司老板们就范,而且他一直用悲观的眼光来看待华尔街。
Mr Angelides was a perennial thorn in the side of business, using California's state pension plan to browbeat bosses of firms he disapproved of, and he retains a dim view of Wall Street.
某个养老金的章程可能要求他们卖掉濒临破产公司的债权。
A pension fund's rules might require them to sell bonds of companies in bankruptcy.
证券交易委员会将确保股东在公司选举上有更多权力,以便投资者和养老金持有人对如何处置自己的毕生积蓄有更多发言权。
And the SEC will ensure that shareholders have more power in corporate elections, so that investors and pension holders have a stronger voice in determining what happens with their life savings.
私营部门公司正在放弃他们对于固定收益养老金计划(DB)的承诺,在该方案中雇员根据其退休时的薪资标准获得收入。
Private-sector companies have been abandoning their commitment to defined-benefit (DB) pension schemes, in which employees receive an income based on their final salary.
该公司的工人们称它没付养老金。
The company's workers said it failed to pay pension benefits.
然而还有其它方式产生“默认存款”,如公司提供的养老金自动扣缴方案。
Yet there are other ways to create "default savings", such as companies offering automatic deductions to retirement plans.
因此,全球养老金基金、保险公司和银行纷纷抛售西班牙和意大利国债,使其国债收益率一路飙升,直指灾难性的高位。
As a result, global pension funds, insurers, and Banks are dumping Spanish and Italian bonds, threatening to drive rates to ruinous levels.
相同的问题同样出现在私有部门和采取养老金的固定缴款计划的公司。
These same issues apply to those on private and defined-contribution pensions.
他们提议控制社会保险金(养老金)发放,提高汽油(天然气)税率,大幅削减军备开支,取消大部分税收减免政策,同时降低个人和公司税率。
They proposed curbing Social Security (pensions) payments, raising petrol (gasoline) taxes, slashing military spending and eliminating most tax breaks, while lowering personal and corporate rates.
咨询公司WatsonWyatt的调查表明从2003年到2008年运营养老金计划的成本增加了大概一半。
A survey by Watson Wyatt, a consulting firm, found that the cost of running a pension scheme increased by around half between 2003 and 2008.
IBM还同Hewitt Associates(全球外购及HR顾问公司)一起对一个为数百万用户计算养老金的建模应用程序构建格网。
IBM also worked with Hewitt Associates, a global outsourcing and HR consulting firm, to build a grid for a modeling application that performs pension calculations for millions of customers.
就像购买低信誉高收益率公司的债券一样,养老金基金承担的风险越大,它的未来债务额就显得越小。
The more risk the pension fund takes (for example, by buying high-yielding bonds of companies with poor credit ratings), the lower its liabilities appear to be.
而相应的,论坛报却将停止实施雇员退休安置计划,另外,养老金也将停止发放,完全由ESOP持有的公司股份取代。
And Tribune will stop making matching contributions to employees' individual retirement schemes; instead, pension provision for employees will now consist entirely of shares held by the.
雇主给约翰养老金让其退休,他已离开了公司。
John is pensioned by the employer and has departed from the company.
人们还会担心保险公司和发放养老金的公司将会利用其信息来变更保险费和付出款项。
There is also the fear that insurance and pension firms could use the information to alter premiums and payouts.
那就是说,通用汽车公司的问题很清晰:沉重的债务、过多的经销商和子品牌、过高的劳动力成本以及庞大的养老金负担。
That said, GM has well-known problems: too much debt, too many dealers and brands, high Labour costs, and crippling liabilities to pensioners.
比如,通用汽车(GM)的债务和养老金负担膨胀到公司靠卖车已无力偿还时,公司只能申请破产。
For example, GM's (GM) debts and pension obligations grew so large that the company simply could not sell enough cars to pay the tab. The company had to file for bankruptcy.
比如,通用汽车(GM)的债务和养老金负担膨胀到公司靠卖车已无力偿还时,公司只能申请破产。
For example, GM's (GM) debts and pension obligations grew so large that the company simply could not sell enough cars to pay the tab. The company had to file for bankruptcy.
应用推荐