取而代之,他命其领内最优秀的铁匠铸造一把新剑。
Instead, he asked the best blacksmiths of the Duchy to fashion him a new sword.
贵族通过其领民对于其宣誓效忠的系统,统治他领地中的众多平民,进而划分他们的地盘。
Nobles rule over the smallfolk within their territory through a system of fealty and sworn oaths that further divides their kingdoms.
首当其冲的是蓝领和粉领部门,比如订阅部门。
Especially hard hit were the blue- and pink-collar departments, such as subscription fulfillment.
首当其冲的是“蓝领”和“粉领”部门,比如订阅服务部门。
Especially hard hit were the blue and pink collar departments, such as subscription fulfillment.
罗奇在众星云集的电影节颁奖仪式上领完大奖后说:“我们希望这部影片在英国面对其帝国史方面向前迈出了一小步,小小的一步。”
After receiving the award at a star-studded ceremony in Cannes, Loach said: "Our film is about, we hope, a little step, a very little step in the British confronting their imperialist history."
在支持更严厉的环境标准上,韦克斯曼和博克瑟一直都是其党内的领军人。
Mr Waxman and Mrs Boxer have long outdone most of their party in supporting tougher environmental standards.
姚餐厅,因为人们相信其与中国NBA球星姚明有着千丝万缕的联系而远近闻名。上周五,姚餐厅却突然停业,几十名员工领不到工资,只能错愕地站在门外。
Yao Restaurant, which gets its fame from people believing it is connected with Chinese NBA star Yao Ming, closed last Friday, leaving dozens of unpaid, stunned employees standing around outside.
对于重复领取礼品的客户,卡公司保留于其信用卡户口内扣除重领礼品价值的权利,而毋须事先通知。
In case a cardholder has made multiple redemptions, card Centre reserves the right to debit the original price of the gift from the cardholder's account without prior notice.
领英现任首席人力资源官帕特·沃多尔表示“其目的就是授予经理和员工权力,”她向赫芬顿邮报如此说道。
"The purpose is to empower managers and employees," Pat Wadors, LinkedIn's chief human resource officer, told The Huffington Post.
以MCU作为主控单元,设计了全自动织领机控制器,介绍了其硬件结构、软件功能。
MCU based collar machine controller is introduced in this article, including its hardware structure, software functions and the implementation.
迁至盛京及北京后,锡伯族人则被拆散而散编入满洲八旗、蒙古八旗各佐领之中,而且散居多处驻防点的各村屯,这对其民族属性不无影响。
When they move to Shengjing and Beijing, Xibe nationality are broken up into the "Eight Banners" of Manchu and Monggol and they station in many villages as defence forces.
他表示,在2012年的泄露事故发生后,领英公司已经要求“所有我们认为已经泄露的账户”修改其密码。另外,当时领英还向所有用户发出了修改密码的建议。
He mentioned that the company had required "all accounts we believed to be compromised" to reset their passwords in 2012, and that it recommended all other users else reset their passwords as well.
灰领工人 :技术员,其工作职责兼有白领和蓝领的职责。
Gray-collar workers : Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.
第五条领馆馆舍和馆长寓所免纳捐税,但为其提供特定服务所收的费用不在此限。
Article 5 the premises of the consular post and the residence of its head shall be exempt from dues and taxes other than such as represent payment for specific services rendered.
俄罗斯官员呼吁美国有关部门允许其公民见到领馆官员和律师,并在处理这起案件时考虑到美俄关系的“积极特征”。
Russian officials called on American authorities to give their citizens access to Russian consular officials and lawyers, and to take into account the ' positive character' of U. S.
领英可以为其客户提供一个合适的机会去面试,如果面试通过就有直接任职的机会。
Clients can make appointments to get help with creating or modifying a resume or cover letter. Mock interviews are offered to clients who have already secured a job interview.
虽然公司一直在努力奋争,重新拾回其原有的消费电子品牌领军地位,但不得不面临来自同行的竞争压力,如三星和苹果。
The company has been struggling to recover its old dominance of consumer electronics but remains under constant attack from the likes of Samsung and Apple.
用传统的灯芯绒做正面,尼龙面料制作背面,其立领中有一个隐藏的拉链袋和装饰的侧绑带。
Built in traditional corduroy with a nylon back, it has a hidden hood zipped inside the stand-up collar and decorative side straps.
采用实验测量的方法,对女装平领、连翻领、驳领结构设计进行了定性和定量的分析,得出其线性回归方程,为女装衣领结构设计的数字化提供了理论研究基础。
Experimental method is used to conduct qualitative and quantitative analysis of pattern design of the flat collar, turndown collar and revers collar, and the linear return equations are established.
专业创作,设计女装袋。强调简洁时尚,休闲典雅的设计,其风格独领市场。
Our products boast simple, fashionable, leisure and elegant, leading the market with their exclusive styles.
第五条领馆馆舍和馆长寓所免纳捐税,但为其提供特定服务所收的费用不在此限。
Article 5. The premises of the consular post and the residence of its head shall be exempt from dues and taxes other than such as represent payment of specific services rendered.
第五条领馆馆舍和馆长寓所免纳捐税,但为其提供特定服务所收的费用不在此限。
Article 5. The premises of the consular post and the residence of its head shall be exempt from dues and taxes other than such as represent payment of specific services rendered.
应用推荐