虚拟段包含关于线程和会话信息以及它们所使用的数据。
This segment contains information about the threads and sessions, and the data that is used by them.
关于线程的更多信息,请参考线程编程指南。
For more information on threading technologies, see threading Programming Guide.
关于线程最后值得一提的是:除非您的确需要,不要频繁休眠。
One last point worth mentioning about threads: don't busy sleep unless you absolutely must. Listing 8 shows an example of what not to do
您还可以使用PerformanceAdvisors来获得关于线程池大小和其他设置的建议。
You can also use the Performance Advisors to get recommendations on thread pool sizes and other Settings.
映射不易使用,包含许多导致bug的缺陷,特别关于线程安全性、异常安全性和内存管理的部分。
The mapping is difficult to use and contains many pitfalls that lead to bugs, particularly with respect to thread safety, exception safety, and memory management.
关于如何启动线程有很多限制—对XSLT而言尤其如此。
There are restrictions on how to start the threads-especially with XSLT.
它将报告关于内核线程、虚拟内存、磁盘、自陷和CPU活动的统计信息。
It reports statistics about kernel threads, virtual memory, disks, traps, and CPU activity.
在很多方面,轻便线程比大多数变体都简单得多;大多数关于信号、锁定及诸如此类的问题都不存在了。
In most respects weightless threads are quite a bit simpler than most variants; most issues about semaphores, locking, and the like disappear.
在AIX 上,进程是关于OS 控制资源(比如文件和套接字信息)、虚拟地址空间以及至少一个执行线程的一系列信息。
On AIX a process is a collection of information about OS-controlled resources (such as file and socket information), a virtual address space, and at least one thread of execution.
标记包含关于时间量开始时gc线程优先级的信息。
The tag contains information about the priority of the GC thread when the quanta began.
这包括关于运行进程的平台的信息:物理内存、CPU数量和类型、库、命令行、线程堆栈和寄存器。
This includes information about the platform on which the process is running: physical memory, CPU number and type, libraries, command line, thread stacks, and registers.
在这篇由两部分组成的文章里,我将逐一探究这些特性,并尝试在单一线程基准的协助下,回答关于性能的问题。
In this two part article I will explore these features and attempt to answer the performance question with the aid of a single threaded benchmark.
信息包括线程、锁、堆栈等方面的数据,以及关于系统中类装入器的丰富信息。
This information includes data about threads, locks, stacks, and so on, as well as a rich set of information about the class loaders in the system.
请使用top和其它系统管理工具来验证调度是正确的,关于实际使用的线程调度方面的具体问题,请向您的Linux供应商或用户组询问。
Use top and other system management tools to verify that scheduling appears to be correct, and ask your Linux vendor or users' group specific questions about practical thread scheduling.
第 2部分将提供关于其他高级控制台功能的信息,其中包括线程池统计、Geronimo插件和重新部署应用程序等。
Part 2 will offer information on other advanced console features, including thread pools statistics, Geronimo plug-ins, redeploying an application, and more.
返回对应的线程查找关于为何生成此错误消息的更多信息。
Work back up the corresponding thread to find more information about why the error message was generated. Following the above instructions, this is what appears in the trace.log
返回对应的线程查找关于为何生成此错误消息的更多信息。
Work back up the corresponding thread to find more information about why the error message was generated. Following the above instructions, this is what appears in the trace.log
应用推荐