她要在这里被关七年,没有吃喝,最后饿死。
Here she was to stay for seven years without meat or drink, and die of hunger.
关塔那摩的军事特别法庭判处大卫·希克斯七年的监禁。
David Hicks was sentenced to seven years in prison by a military tribunal at guantanamo Bay.
第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
On the seventh day the priest is to examine him, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to keep him in isolation another seven days.
但是祭司察看,在火斑中若没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to put him in isolation for seven days.
他在玩PocketGod游戏的时候,第一次弹出了要求他分享所在方位的信息,在他打到第七关的时候他暂停了一会,考虑了一下为什么游戏公司想要知道他在哪。
The first time he was asked to share his location on the game Pocket God, the seventh-grader paused for a moment to consider why the company would want to know his whereabouts.
美国联邦地方法院法官Robertw .Sweet宣读了这份长达152页的判决书,该判决书使与BRCA1和BRCA2相关的七种基因专利无效,而BRCA1和BRCA2这两种基因于癌症有关系。
United States District Court Judge Robert W. Sweet issued the 152-page decision, which invalidated seven patents related to the genes BRCA1 and BRCA2, whose mutations have been associated with cancer.
13:5第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more.
但是祭司察看,在火斑中若没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days.
祭司若察看,其上没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days.
说实话,七年级的科学我大都靠“死记硬背”这个法宝过五关斩六将的。
To be honest , seventh grade science and I mostly rely on "rote" The magic will be over the five hurdles.
很远以外某处,一间窗帘全关,十分昏暗的房间里,我们看到有一只丑陋的手撕下一张日历,上边就写着七月十三日。
Far away in no where, in a dark room with curtain entirely closed, we can see an ugly hand tears down a calendar paper, it says July 13th.
我们向您保证,一周七天,一天24小时,无论货物的进口港在哪儿,无论承运人是谁,您出入美国、加拿大和墨西哥的所有货物都会顺利清关并得到有效的管理。
Seven days per week, 24 hours per day, regardless of the port of entry or carrier, we ensure that your shipments in and out of the U. S., Canada or Mexico are being cleared and managed efficiently.
第七关是篝火晚会。
对我来说,那始终都是最难的一关:走向陌生的收银员,告诉对方我就是七点钟售书活动的主角。
That has always been the hardest part for me, approaching the stranger at the cash register to say that I am the seven o'clock show.
市场花园行动第七关修正。现在最终关的解说不会再播放两次。
Fixed the ending of OMG M07 so that the final mission speech does not play twice.
祭司若察看头疥的灾病,现象不深于皮,其间也没有黑毛,就要将长头疥灾病的关锁七天。
The priest is to examine him, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce him unclean; it is an infectious disease.
祭司若察看头疥的灾病,现象不深于皮,其间也没有黑毛,就要将长头疥灾病的关锁七天。
The priest is to examine him, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce him unclean; it is an infectious disease.
应用推荐