阿兰娜从未想到她的大学生涯会如此结束。
布兰娜:先是奥普拉,现在是西蒙。
兰娜说星期五晚上她要去马西娅家。
阿兰娜,你从哪儿能得到信息?
兰娜说星期五晚上她不会去马西娅家。
Lana said that she wouldn't go to Marcia's house on Friday night.
本告诉兰娜马西娅要为她准备一个惊喜聚会。
Ben told Lana that Marcia was going to have a surprise party for her.
本告诉兰娜马西娅会为她准备一个惊喜聚会。
Ben told Lana that Marcia was going to have a supreme party for her.
布兰娜:……将离开这个让他家喻户晓的节目。
Brianna:... is leaving the very show that made him a household name.
阿兰娜越来越胖了,她为什么不试着减肥呢?
Alana is getting fatter and fatter. Why doesn't she try to lose some weight?
恐龙甚至带上兰娜!
兰娜:我不知道该怎么办……我想我会失去他。
她说星期五她要举行一个为兰娜准备的惊喜聚会。
She said she was having a surprise party for Lana on Friday night.
东部的罗埃拉·帕森斯来见见西部的伊兰娜·格林。
Lou-Ella Parsons of the East, meet Eleanor Glynn of the West.
兰娜说什么了?
“现在我们开始远足,”兰娜说,所有人都跟着她走。
"Now let's go on a hike," said Lana, and everybody followed her.
兰娜把所有人带到湖边。“我们在这里划船,”她说。
Lana took everybody to the lake. "here is where we row our boats," she said.
兰娜分派烤棉花糖。“这里,想要多少都可以,”她说。
Lana gave out toasted marshmallows. "Here, have all you want," she said.
随着新闻情节一点点地展开,斯韦特兰娜的衣扣也一个个地解开。
The buttons on her clothes were one by one undone as the news story developed bit by bit.
在其他地方,阿兰娜处理了一个紧张的关系,联邦调查局将进行访问。
Elsewhere, Alana deals with a strained relationship with Will, and the FBI pays Will a visit.
布兰娜:但是在宝拉和西蒙离开之后,《美国偶像》的前途变得扑朔迷离。
Brianna: But after Paula and Simon's departure, the fate of Idol may not be guaranteed.
另外我的法国名字是迪兰娜瑞,所以我是个很神秘的人,我不会被轻易归类。
The other thing was that I had a French name - Delavenay - and so I was a mysterious person who could not immediately be classified by class.
布兰娜:……将于2011年登陆福克斯电视台。报道称他还将邀请他的前搭档参与其中。
Brianna:... to FOX in 2011. Reports say he even approached a certain former co-star to join him.
根据吉尼斯世界纪录,俄罗斯姑娘斯维特兰娜·帕克拉托娃拥有比世界上任何女人都长的腿。
Russian woman Svetlana Pankratova has, according to Guinness World Records, the longest legs of any woman in the world.
斯维特兰娜·帕克拉托娃(SvetlanaPankratova):世界上最长的腿——超过4英尺长。
Svetlana Pankratova: World's Longest Legs — more than 4 feet long.
营养学家阿兰娜·昂格(在加州维赛利亚的生活中心工作)提出了这个听上去很奇怪但事实上适合打包的美味早餐概念。
From nutritionist Alana Unger, R.D., of The Lifestyle Center in Visalia, California, comes this sounds-weird-but-tastes-great idea for an on-the-go breakfast.
营养学家阿兰娜·昂格(在加州维赛利亚的生活中心工作)提出了这个听上去很奇怪但事实上适合打包的美味早餐概念。
From nutritionist Alana Unger, R.D., of The Lifestyle Center in Visalia, California, comes this sounds-weird-but-tastes-great idea for an on-the-go breakfast.
应用推荐