从长远看,有点交换显然是为了公共利益。
Over the long term, a swap of some kind is clearly in the public interest.
他被控妨害公共利益罪。
凡是损害公共利益的行为,都应该制止。
Any conduct harmful to the public interest must not be permitted.
像在法庭上一样,证据和事实、基本权利和公共利益这样的概念在新闻判断和编写过程中也会起作用。
Notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law.
没人有主张金融市场的公共利益。
总的来说,我们需要重申公共利益。
公共利益"是非常明显的启蒙思想
其关心的是公共利益。
它是否能被重新导向,重新导入,为公共利益服务?
Can it be re-directed, can it be re-channeled? In the service of the public good?
公共利益会要求银行重新以有吸引力的条款进行借贷。
The public interest would dictate that the Banks should resume lending on attractive terms.
那就是为什么公共利益也一直要求其他的一些东西了。
That is why the public interest always requires something else, too.
如果不符合公共利益,这些国家输美的船只将被拒收。
And what they ship to America would not be turned away if doing so “would be inconsistent with the public interest, ” the law says.
第十八条,我们要求坚决起诉那些其活动有害于公共利益的人。
We demand the ruthless prosecution of those whose activities are injurious to the common interest.
国家为公共利益的需要,可以依法对集体所有的土地实行征用。
The State may requisition land owned by collectives according to law on public interests.
但是保障新闻自由的公共利益或许可以被更加狭义的利益所替代。
The public interest in guaranteeing journalistic freedom, however, can be overridden by interests more narrowly defined.
我们将继续最大限度地发挥我们的效力,包括倡导全球公共利益。
We will continue to maximize our effectiveness, including advocacy of the global public interest.
如果我们坚持“公共利益”的观点,那么它就不能解释这个观点。
If we stick with the "communal benefit" argument, it doesn't explain this concept.
公共利益科学中心威胁说如果达不到任何协议他们将采取法律行动。
The Center for Science in the Public Interest had threatened legal action if no agreement was reached.
在这件案子中,我们觉得有足够的证据并且为此进行的起诉事关公共利益。
In this case, we felt that there was sufficient evidence and it was in the public interest for the prosecution to proceed.
贝式管理风格最根本的一个缺点是他经常把私利和公共利益相混淆。
The fundamental defect of Mr Berlusconi’s governing style is that he often confuses private interests with public ones.
贝式管理风格最根本的一个缺点是他经常把私利和公共利益相混淆。
The fundamental defect of Mr Berlusconi’s governing style is that he often confuses private interests with public ones.
应用推荐