“上市公司的董事会成员应该完全根据业绩和经验来挑选。”他说。
"Board members of public companies should be chosen solely on the basis of merit and experience," he says.
在极端密集的人群中,有很多推搡和拥挤,人们的行动不是完全根据自己的控制的。
In extremely dense crowds, there is so much shoving and jostling that people's movements are no longer entirely under their own control.
汉普森说:“在做购房决定之前和你的孩子谈谈是明智的,但我不会完全根据他们的意见做出购买决定。”
"Speaking with your children before you make a real estate decision is wise, but I wouldn't base the purchasing decision solely on their opinions," Hampson said.
在这种文学中,他们可以完全根据某种寓言逻辑来理解。
In this kind of literature, they can make sense strictly out of a sort of fabular logic.
空指针异常将决不会被完全根除。
Null-pointer exceptions will never be completely eradicated.
这本新书是完全根据实际情况写成的。
冲刺阶段是一个完全根据经验的过程。
这个案子就完全根据我的证词作了结论。
无论怎么清洗,都无法完全根除这些细菌。
No amount of washing can then eradicate the bugs completely.
最终的目标是将“农民工”这个称呼完全根除。
The final goal should be the eradication of the term “migrant worker” entirely.
晋升应完全根据功绩。
完全根据您的隐私设置公开经您许可的信息。
Publish the information intended to be made public by you, under the conditions specified in your privacy Settings.
第一轮筛选将完全根据本申请表中的信息进行。
Shortlisting will be carried out solely on the basis of information provided on the application form.
我公司完全根据客户对产品的要求进行加工与供货。
My company completely according to customer's request for processing and supply.
一个完全根区域需要完整的Solaris10安装。
我很期待有一天我们可以宣布我们已经完全根除这种疾病。
I am really looking forward to the day when we can declare that we have totally eradicated this disease.
和最好的部分是,你能控制一切,并能建立完全根据你的需要。
And the best part is that you have control over everything, and can build it exactly according to your needs.
最后,这些产品需要有效地包装,并完全根据法律规定贴上标签。
Finally, the product must be effectively packaged and clearly and completely labeled according to legal regulations.
查找结果将完全根据你输入的关键词返回位于其他网站上的相应内容。
Search results will be entirely based on the keywords you enter back in the corresponding content on other sites.
产品设计新颖、做工精细,并可完全根据客户的要求进行设计和生产。
Product design novel, working fine, and can be completely designed according to customer requirements and production.
pseudo项目完全根据内部需求进行开发,但是作为开放源码发布。
The pseudo project was developed entirely to meet internal needs, but was released as open source.
完全根据你如何有效地和那些诡辩的对手——你的同学进行谈判来确定你的成绩!
Your grade depends entirely on how effectively you negotiate with sophisticated counterparts - your classmates!
截至到目前,从地球上完全根除的传染病只有两种:天花和一种动物疫病牛瘟,他说。
So far, there have only been two infectious diseases that have been completely eradicated from the planet: smallpox, and the animal disease rinderpest, he said.
在第三次省察中,他知道烦恼已断尽,明白他已完全根除了诸漏,以及结束了诸苦。
In the third watch of the night he had the knowledge of the exhaustion of cankers, knowing that he had eradicated all defilements and made an end of ill.
久负盛名的剑桥在一项完全根据各大学在全球学术界的名气而进行的排行中名列第三。
The prestigiousinstitution came third in a table ranking universities exclusively on their reputation among academics worldwide.
中投公司成立于不久之前,完全根据商业运作模式进行活动,受到了不少国家的欢迎。
The China Investment Corporation was only set up recently. It operates according to international commercial rules. And it is welcomed by many countries.
每个步骤上控制的深度完全根据个人喜好,可以简单地通过调整每一个图层的不透明度来操作。
The extent to which each step is used is subject to personal preference and can be controlled simply by adjusting the opacity of each layer.
栏目的内容完全根据剑桥少儿英语大纲,组织专家人员编写,保证英语的本土风格与语言内涵。
These columns are based on the outline of Cambridge Young Learners English, and compiled by English education experts. They maintain the English local style and language connotation.
栏目的内容完全根据剑桥少儿英语大纲,组织专家人员编写,保证英语的本土风格与语言内涵。
These columns are based on the outline of Cambridge Young Learners English, and compiled by English education experts. They maintain the English local style and language connotation.
应用推荐