这应该是一个唤醒了全世界所有国家。
This ought to be a wake-up call for all countries around the world.
他说,要让全世界所有国家都加入这项公约,这是集束弹联盟面临的一大挑战。
He says a big challenge facing the Coalition is to get every State in the world to join the Convention.
她表示说宜家对自己的品牌有着坚定的信念,因此全世界所有国家供应的产品都是相同的。
She said IKEA has a firm idea of its brand and does not change what it offers the consumer in different countries.
他说,把全世界所有国家都算上,中国是“有史以来最善于”让本国货币——人民币——贬值的。
Of all the countries in the world, he said, China is "the best ever" at devaluing its currency, the renminbi.
不合理用药是在全世界所有国家都存在的问题,已经日益引起各国关注,导致不合理用药主要原因是药品供需双方面的。
There are prevalent irrational drug use problems all over the world, causing increasingly serious concern from most governments, which can be ascribed to both sides of drug market.
我们将与全世界所有国家寻求友谊和善意--但是我们就本着这样的理解来实现这个目标,即所有国家都有权把自己的利益放在首位。
We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.
我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有力国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。
The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world.
剩余脊髓灰质炎流行地区的强劲进展和最近采用新的工具已经在全世界除一个国家外的所有国家将全球根除脊髓灰质炎努力推进至其最后阶段。
Strong advances in the remaining polio endemic areas and the recent introduction of new tools have moved the global polio eradication effort into its final phase in all but one country of the world.
而中国动员所有资源;呼吁全世界提供帐篷,接受日本、俄罗斯、美国和其他国家的援助,收集本国民众的捐赠。
China mobilized all its resources; appealed to the world for tents; accepted help from Japan, Russia, the U.S. and others; and collected donations from its people.
让我们充满信心和希望展望未来,不仅为我们自己的国家,也为全世界所有向往自由的人们。
And let us look to the future with confidence and hope not only for our own country, but for all those yearning for freedom around the world.
在全世界几乎所有的国家中,小学教育都是义务的。
Elementary education is compulsory in almost every country in the world.
我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。
The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
我们在这场努力中所倾注的精力、信念和奉献将照耀我们的国家以及所有为之献身的人,火焰所放射出的光芒必将普照全世界。
The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
所有的高露洁人都是全球团队的一份子,致力于在全世界各个国家间共同合作。
All Colgate people are part of a global team, committed to working together across countries and throughout the world.
全世界所有的国家必须团结起来面对我们所看到的问题。
Nation to nation all the world must get together face the problems that we see. Then maybe somehow we can work it out.
这个没有结存的国家,其货币为世界上几乎所有国家用作主要储备的国家,在以往30年里,其币值下跌了70%,使全世界对美元心存疑虑。
This is happening in a country that has no savings and also holds the world's reserve currency, which has dropped 70% over the past 30 years, putting the dollar under suspicion.
我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有力国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。
The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
正是这些因素给全世界的所有国家提供了难得的机遇。
These factors create great opportunities for all nations around the globe.
我们为这项事业所注入的活力,信念、忠诚以及热情将指引我们的国家和所有为之奋斗的人,而这一火种的光芒势必将照亮全世界。
The energy, the belief, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it-and the glow from that fire can truly light the world.
总确实性-所有的伟大运动员看而且举止当他们在真正的生活方面做,从全世界在所有的最高联盟和所有的最好国家的队中竞争。
Total Authenticity - All the great players looking and behaving as they do in real life, competing in all the top leagues and all the greatest national teams from around the world.
尽管如此,麻省理工表示,该网站目前的访问量有4000万次,来自全世界几乎所有国家3100万访游客,其中60%的访客均来自美国及加拿大以外的国家。
Still, MIT says the site has had 40 million visits by 31 million visitors from almost every country. 60% of the visitors are from outside the United States and Canada.
尽管如此,麻省理工表示,该网站目前的访问量有4000万次,来自全世界几乎所有国家3100万访游客,其中60%的访客均来自美国及加拿大以外的国家。
Still, MIT says the site has had 40 million visits by 31 million visitors from almost every country. 60% of the visitors are from outside the United States and Canada.
应用推荐