同克里姆林宫的关系近来已经更加棘手。
士兵们在通往克里姆林宫的一个大门前整队。
克里姆林宫的领导人呼吁进一步努力控制媒体。
The Kremlin leader has called for greater efforts to control the medium.
来自克里姆林宫的消息说,他真的是越来越有实力了。
这位教授还是克里姆林宫的英文宣传频道今日俄国的主角。
The professor has also been featured on the Kremlin's English-language propaganda channel, Russia Today.
“普京已经很久没有知道真相了,”克里姆林宫的消息说。
"Putin has not been told the truth for a long time already," a source in the Kremlin says.
他们被指责恶意诽谤并恐吓克里姆林宫的竞争对手和批评者们。
The group has been accused of orchestrating smear campaigns and intimidation attacks on the Kremlin's rivals and critics.
但同样的,苏联时期,俄罗斯媒体多半处于克里姆林宫的控制下。
But once again, as in Soviet times, Russia's media is now for the most part under Kremlin control.
他在克里姆林宫的表面上的保护人现在步履蹒跚,卡申开始着急。
His seeming protector in the Kremlin hobbled, Kashin has become anxious.
他还向普京的一位盟友,克里姆林宫的常任媒体顾问开火。
He also fired the Kremlin's longtime media adviser - a Putin ally - for abuse of office.
她提到,克里姆林宫的野心还不仅仅是到目前为止的重建苏联社会景观。
The Kremlin's ambitions go further than merely recreating an updated version of Soviet society, she suggests.
普京掌管下的俄罗斯问题从来都不是选举或入主克里姆林宫的问题。
The question for Russia under Mr Putin has never been about elections or the occupancy of the Kremlin.
塔林是少数几个仍被克里姆林宫的批评家热烈欢迎的欧洲地区之一。
Tallinn is one of the few places in Europe where critics of the Kremlin are still warmly welcome.
克里姆林宫的宫廷诗人谢尔盖·米哈尔科夫于8月27日辞世,享年96岁。
Sergei Mikhalkov, the Kremlin's court poet, died on August 27th, aged 96.
在俯瞰克里姆林宫的一个豪华大厅中,梅德韦杰夫阐述了他对改变俄罗斯的看法。
In an ornate hall overlooking the Kremlin, Mr. Medvedev outlined his vision to change Russia.
显然克里姆林宫的一通电话便可将强烈反西方的音调转换为明确中立的。
It apparently took just one telephone call from the Kremlin to switch the tone from vehemently anti-Western to broadly neutral.
最奇怪的是,克里姆林宫的这种强硬的行为在很大程度上是没有必要的。
The strangest thing about the Kremlin's heavy-handed behaviour is that it is to a great extent unnecessary.
由于克里姆林宫的稳固的控制,俄国肯定只会由内因而改变——或者根本就不会改变。
With the Kremlin once again firmly in control, Russia will almost certainly change only from within—or not at all.
只要弗里德曼尊重俄石油的利益,他在英石油中的投资收益都会遭受克里姆林宫的罚款。
As long as he respects Rosneft's interests, anything else Mr Fridman does to get payback from BP will be fine by the Kremlin.
当然对卑躬屈膝的国有电视台也存在疑惑,他们长期与克里姆林宫的方向保持一致。
There is sure to be confusion on servile state television, which has long relied on the Kremlin's directions.
从报纸上,从时政分析家口中,甚至在克里姆林宫的角落里,都能够听到质疑的声音。
In newspaper articles, among political analysts, even in corners of the Kremlin, questions can be heard.
很显然,克里姆林宫的决策者们相信使用高压逼迫手段所带来的效益值得他们冒这个风险。
The Kremlin evidently believes the benefits of this strong-arming outweigh the risks.
但是与俄罗斯关系密切的西欧国家——尤其是德国——却担心此君的当选会激起克里姆林宫的怒火。
But west European countries with good ties to Russia, particularly Germany, worry that his appointment would irritate the Kremlin.
克里姆林宫的竞争对手们不仅为扩大影响而进行你死我活的斗争,而且也争夺数十亿美元的收入来源。
The Kremlin's rival factions have long been locked in a deadly struggle not only for influence, but for revenue streams amounting to billions of dollars.
而梅德韦杰夫虽然看上去和蔼可亲,但却不是好惹的:依靠对克里姆林宫的控制,他不可避免的会获得更多权威。
And Mr Medvedev, despite his affable image, might be no pushover: by virtue of occupying the Kremlin, he would inevitably gather greater authority.
梅德梅杰夫还重申,俄方坚持该项协议必须与美国在欧洲部署导弹防御系统相联系——一项已经激怒克里姆林宫的计划。
Medvedev also repeated Moscow's insistence that a deal must be linked to U.S. plans for a missile defense system in Europe — a plan that has infuriated the Kremlin.
这份报道同样提出了令人烦心的问题:或许在克里姆林宫的帮助之下,俄罗斯对WIS有着渗透与涉入,尤其在核能源工业。
The report does raise disturbing questions about both Russian penetration of the WSI, and its involvement—perhaps with Kremlin help—in the energy industry among others.
这份报道同样提出了令人烦心的问题:或许在克里姆林宫的帮助之下,俄罗斯对WIS有着渗透与涉入,尤其在核能源工业。
The report does raise disturbing questions about both Russian penetration of the WSI, and its involvement—perhaps with Kremlin help—in the energy industry among others.
应用推荐