克莱斯勒本指望用大型SUV轿车、小型货车和豪华轿车重整旗鼓,但这一次,石油和原材料价格居高不下使这三类车在市场上纷纷受挫。
This time the high price of petrol and raw materials turned the market against the big sport-utility vehicles, minivans and saloons around which Chrysler had built its latest plans for recovery.
克莱斯勒本指望用大型SUV轿车、小型货车和豪华轿车重整旗鼓,但这一次,石油和原材料价格居高不下使这三类车在市场上纷纷受挫。
This time the high price of petrol and raw materials turned the market against the big sport-utility vehicles, minivans and saloons around which Chrysler had built its latest plans for recovery.
应用推荐