澳大利亚昆士兰州的洪水仍不断上升,靠近海岸的罗克汉普顿是最新被滔滔江水袭击的城市。
Floodwater has continued to rise in the Australian state of Queensland, with the city of Rockhampton near the coast the latest to be struck by surging river levels.
会议上,塔里亚克汉在一篇理论论文中对此加以描述,对上述爆破沫条件下的聚变的可能性进行确证。
Dr Taleyarkhan described to the meeting a theoretical paper that would appear to confirm that fusion is indeed possible within such imploding bubbles.
剑桥公爵夫人穿着珍妮·帕克汉设计的礼服,搭着周仰·杰厚底高跟鞋和无带手拿装饰包包(右)。
Thee Duchess of Cambridge paired her Jenny Packham gown with platform high heels by Jimmy Choo and an embellished clutch bag (right).
凯特穿着黄白碎花宽松直筒连衣裙(由英国设计师珍妮·帕克汉设计),臂弯中的婴儿裹在白色的围巾里,正熟睡着。
Kate, who wore a yellow-and-white floral shift dress by British designer Jenny Packham, held the sleeping baby wrapped in a white shawl.
凯特真空上阵,穿着一条定制的淡蓝色透视长裙,光彩夺目。这件礼服是出自凯特的首席晚礼服设计师珍妮妮·帕克汉之手。
Appearing gto go braless, Kate dazzled in a bespokediaphanouspale blue full-length gown by her go-to evening wear designer, Jenny Packham.
汉克说明了我们的困境。
奥古斯丁·汉考克当小学看管人20年了。
Augustine Hancock served as an elementary-school custodian for 20 years.
赫比·汉考克小时候受到家人鼓励去学音乐。
Herbie Hancock was encouraged by his family to learn music at a young age.
他以饰演令人毛骨悚然的汉尼拔•莱克特而著称。
He is best known for his chilling portrayal of Hannibal Lecter.
班克是一个38岁的单身汉,在费城长大。
Bank is a 38-year-old singleton who grew up in Philadelphia.
汉考克随后计算出每种媒体中每段对话的谎言数量。
Hancock then worked out the number of lies per conversation for each medium .
汉考克随后计算出每种媒体中每段对话的谎言数量。
Hancock then worked out the number of lies per conversation for each medium.
在他们当中,菲利普·汉考克无疑是一个不同寻常的人。
汉考克说:“与有时间考虑如何回应相比,人们在发即时信息和打电话时更有可能撒谎。”
"People are also more likely to lie in real-time—in an instant message or phone call—than if they have time to think of a response," says Hancock.
汉考克说,对话是否被记录下来并能被重读,以及谈话是否实时发生,也是至关重要的。
Hancock says it is also crucial whether a conversation is being recorded and could be reread, and whether it occurs in real time.
但汉考克说,对话是否被记录下来并能被重读,以及谈话是否实时发生,也是至关重要的。
But Hancock says it is also crucial whether a conversation is being recorded and could be reread, and whether it occurs in real time.
纽约伊萨卡市康奈尔大学的杰夫·汉考克要求30名学生用日记记录一周的交流情况。
Jeff Hancock of Cornell University in Ithaca, New York, asked 30 students to keep a communications diary for a week.
汉考克得出的结论是,使用这些网站来不断了解其熟人活动的人们在随后的社交互动中更容易被喜欢。
Hancock concluded that people who use these sites to keep updated on the activities of their acquaintances are more likely to be liked in subsequent social interactions.
在康奈尔大学的一项实验中,心理学家杰夫·汉考克让参与者试着通过即时聊天来鼓励其他参与者喜欢他们。
In an experiment at Cornell University, psychologist Jeff Hancock asked participants to try to encourage other participants to like them via instant messaging conversation.
汉考克说:“人们在即时通话中撒谎的可能性,包括发信息或打电话,也比他们有时间考虑如何回复时的可能性大。”
"People are also more likely to lie in real time—in an instant message or phone call—than if they have time to think of a response," says Hancock.
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
历史学家詹姆斯·特鲁斯洛·亚当斯将汉考克描述为肤浅且虚荣的。
Historian James Truslow Adams portrayed Hancock as shallow and vain.
罗伯特·汉斯·古利克1910年生于荷兰祖特芬,是一位受过高等教育的汉学家。
Mr. Robert Hans van Gulik, born in Zutphen, the Netherlands in 1910, was a highly educated sinologist.
今晚汉克和我要飞过去那里。
我知道这很突然,但是汉克和我今晚就要离开了。
This is short notice, I know. But Hank and I are leaving tonight.
汉克:恐怕这些办公室都是无烟办公室。
汉克:你可以在门厅里吸烟。
之后肯·帕克告诉汉利和弗兰克斯他与比罗的事。
Then Ken Parker told Hanley and Franks about his drama with Biro.
之后肯·帕克告诉汉利和弗兰克斯他与比罗的事。
Then Ken Parker told Hanley and Franks about his drama with Biro.
应用推荐