在世界上,超过30%的学校无法为大约5.7亿的儿童提供安全的饮用水。
In the world, more than 30% of schools do not provide safe drinking water for about 570 million children.
世卫组织所作的工作有助于各国改善孕产妇、儿童和新生儿健康;与艾滋病、结核病和疟疾作斗争;增进人们获得安全食品、清洁饮用水、环境卫生以及基本药物。
WHO's work helps countries improve maternal, child and newborn health; to combat AIDS, TB and malaria; and to improve people's access to safe food, clean water, sanitation and essential medicines.
儿童基金会说,缺乏安全饮用水和排水设施让成百上千万的人们很容易感染水传播的疾病。
It says lack of safe water and sanitation is putting millions of people at risk from waterborne disease.
环境卫生设施和服务享用、良好的个人卫生习惯以及安全饮用水每年可以挽救150万儿童的生命。
Access to sanitation, the practice of good hygiene, and a safe water supply could save 1.5 million children a year.
世界范围内,每年有超过一百五十万儿童,因恶劣的医疗设施和不安全的饮用水所传播的疾病,活不过5岁。
Worldwide, more than a million and a half kids under the age of five die every year from diseases that spread through poor sanitation or unsafe drinking water.
全球每年约有170万人(其中90%为儿童)死于因饮用水不安全和卫生条件差导致的疟疾。
Worldwide, about 1.7 million deaths a year—90 percent of which are children—are attributed to unsafe water, poor sanitation and hygiene, mainly through infectious diarrhea.
联合国儿童基金会说,急需食品和安全饮用水,并且警告可能出现像痢疾和霍乱这类由水传播的疾病的大爆发。
UNICEF says there is a crucial need for food and safe drinking water, and is warning of the potential for waterborne disease outbreaks such as diarrhea and cholera.
尼泊尔已实现了饮用水安全目标,目前正稳步实现初等教育和中等教育领域两性比例相同目标及降低5岁以下儿童死亡率目标。
Nepal has achieved the goal on access to safe water, and is on track to meet the goals on gender parity in primary and secondary education and on reducing under-5 mortality.
每年估计有150万五岁以下儿童由于不安全的饮用水、不安全的环境卫生和个人卫生而失去了生命。
Unsafe water, sanitation and hygiene claim the lives of an estimated 1.5 million children under the age of five each year.
然而该报告还指出,在解决儿童死亡率和营养不良、改善母亲健康状况以及提供安全饮用水和卫生条件方面,亚太地区进展非常缓慢。
But the report also noted that the region was making very slow pro GREss in addressing child mortality and nutrition, improving maternal health and providing safe drinking water and sanitation.
我们业已在开发中国家社区提供了干净并且安全的饮用水,同时我们已帮助了成千上万的儿童接受教育,使他们有一个光明的未来。
We have provided clean and safe water to communities in developing countries, and we have helped educate thousands of children who now have a promising future.
联合国儿童基金会的工作使得一代又一代的孩子们能够得到正常的营养、安全卫生的饮用水,使他们得以生存并健康成长。
As a result of UNICEF's work-generations of boys and girls will survive and grow up healthy, with proper nutrition, safe water and sanitation.
联合国儿童基金会的工作使得一代又一代的孩子们能够得到正常的营养、安全卫生的饮用水,使他们得以生存并健康成长。
As a result of UNICEF's work-generations of boys and girls will survive and grow up healthy, with proper nutrition, safe water and sanitation.
应用推荐