尽管已讨论数月,谈判仍僵持不下。
Despite months of discussion the negotiations remained deadlocked.
美国国会与总统对减少巨额预算赤字的提议各持己见,僵持不下。
The United States Congress and the president are still locked in disagreement over proposals to reduce the massive budget deficit.
僵持局面出现了,地球末日来到了。
多哈全球贸易谈判仍在僵持中。
究竟马格利布两大对手间的长期僵持会结束吗?
Will the long stalemate between the Maghreb's two big rivals ever end?
即便如此,能够达成协议总比继续僵持下去要好。
Even so, a deal would be far better than continued stand-off.
但是,联军的主要关心是加速解决冲突并避免僵持。
But the main concern of the coalition was to hasten a resolution to the conflict and avoid a stalemate.
但是,继续僵持恐怕会迫使鲍尔默提高赌注。
萨利赫的迅速回归将会打破现时赢得的脆弱的僵持状态。
A hasty return by Mr Saleh would upset the delicate stalemate that prevails at present.
经过与反对者长达五周的僵持,叙利亚领导人陷入困境。
SYRIAN leaders are backing themselves into a corner by escalating a five-week-old standoff with protesters.
那里也没有遮蔽的地方。他就一直这么僵持着。
There was no shelter or hiding place; he was continually exposed.
僵持状态、挫败以及对南非不大确信的依赖,来理顺国家形势。
Stalemate, frustration and an uncertain reliance on South Africa to sort it all out.
他说:“我们不能在接下来的两年时间里陷入僵持状态。”
"We cannot spend the next two years Mired in gridlock," said the President.
伊朗方面否认进入伊拉克领土,但是在三天的僵持之后,离开了油田。
Iran denied entering Iraqi territory, but only left the oil field after a three-day standoff.
伊朗方面否认进入伊拉克领土,但是在三天的僵持之后,离开了油田。
Iran denied entering Iraqi territory but only left the oil field after a three-day standoff.
而且由于政客们的僵持,对危机四伏的汽车工业的财政支持也在被拖延着。
And financial aid for the beleaguered auto industry is being stalled by a political standoff.
在柬埔寨和泰国星期一举行高层会谈之前,两国边界的僵持局势仍然很紧张。
The border standoff between Cambodia and Thailand remains tense ahead of high-level talks on Monday.
经历数月的僵持之后,反对派发动了联合进攻,以惊人的速度拿下了的黎波里。
After months of stalemate, the rebels put together a coordinated offensive that swept through Tripoli with surprising speed.
海口的一位地产中介王丽(音译)解释道,该市的潜在买主和开发商陷入了僵持。
Wang Li, a property agent in Haikou, explains that potential buyers and developers are involved in a standoff in the city.
但僵持局面不会有所改变,共和党会重施拒绝任何提高税率政策的故伎。
But it too appears deadlocked, with the Republicans once again ruling out tax increases of any kind.
在寻找资金为我们的儿童提供健康食品问题上国会形成僵持,这是令人无法容忍的。
The political stalemate in Congress over finding funding to feed our children healthy food is outrageous.
这一整年,国会的共和党议员与奥巴马持续僵持,通过的法律条例可谓凤毛麟角。
All this year the deadlock between the Republicans in Congress and Mr Obama has meant that precious little serious legislation has been passed.
反对预算案的鹰派对此的回应则是:这种僵持的局面,意味着要重回到2010年度的预算水平。
Bring it on, say budget hawks: such a stalemate would mean reverting to the level of the 2010 budget.
阿基诺说,对于这次对大巴的突然袭击,僵持到一定时间,他和警方突击队都失去了耐心。
Aquino said that there was a point during the haphazard assault on the bus when he lost patience with police commandos.
但如果古巴内政将不会有任何改变的话,古巴与西方国家长久僵持的关系可能会得到缓解。
But if little seems to be changing inside Cuba, its long-strained relations with the West may be easing.
正当人们开始怀疑军事僵持会持续数月时,一些人担心自己任命的委员会会巩固自身、不负任何责任。
As people begin to suspect that a military stalemate may last months, some are worrying that the self-appointed council may entrench itself with no accountability.
在僵持的局面下,六艘美国战舰包围被劫持的船只,确保船上的武器在这一变化无常的地区万无一失。
During the standoff, six American warships surrounded the seized vessel to ensure the weapons were not taken elsewhere in the volatile region.
在僵持的局面下,六艘美国战舰包围被劫持的船只,确保船上的武器在这一变化无常的地区万无一失。
During the standoff, six American warships surrounded the seized vessel to ensure the weapons were not taken elsewhere in the volatile region.
应用推荐