枞树哭着说:“为什么我没有像我朋友们那样改变呢?”
我不想像我朋友那样干。
而像我朋友公司那样的,就在慢速车道上龟速行驶。
Others like my friend's company are creeping along in the slow lane.
我倒不是说对鸡毛蒜皮的小事你也要喋喋不休,就像我朋友的母亲一样。
I'm not saying to offer your opinion on every little thing, like my friend's mom does.
就像我朋友那样,我意识到自己陷入悲惨的循环,我有太多衣服了,都不知道自己想穿什么了。
Just like that, I realized I was in a cycle, and I had so much, I couldn’t even figure out what I wanted to wear any more.
但就像我朋友带有质疑性的建议一样,有些手势比其他的来得更管用,而另一些则是完全的令人恼怒。
But as my friend's query suggested, some gestures were more helpful than others, and a few were downright annoying.
可能是孤独造成的,就像我朋友那样,因为我总是在工作,甚至在学校的时候也丝毫不休息,所以我觉得我有权对自己好一点。
Probably a loneliness factor, much like my friend, because I was always working even during school, so I felt entitled to treat myself.
所以我朋友也决定要试试,他就举起手说:“伏尔泰“,然后停顿一下,犹豫会儿,就又接着开始讲了,就好像我朋友没问过问题一样。
So my friend decided he'd give it a try and he raised his hand and he said, "Voltaire," and then paused and hesitated and continued with his lecture as though my friend had never asked his question.
当我还是个青少年的时候,我想穿得像我的朋友一样,但是我的体型让我无法做到这一点。
When I was a teenager, I wanted to dress like my friends, but my body size made it impossible.
我本应该成为一个真正的男孩,就像我所有的朋友一样!
I should have become a real boy, like all these friends of mine!
这些朋友的朋友,我们可能会一起进行社交或工作聚会的人,也许不像我们,但他们仍然会产生积极的影响,因为我们有相同的兴趣。
These friends-of-friends, people we might spend time with at social or work gatherings, might not be like us but they can still have a positive influence because we share the same sort of interests.
我的感觉就像我的一个朋友后来在低调的仪式上观看里士满雕像的揭幕时的感觉一样:“但他太小了!”
I felt the way a friend of mine felt as we later watched the unveiling of the Richmond statue in a subdued ceremony: "But he's so small!"
像我们的邻居和朋友一样,袁隆平博士是一个善良和关心他人的人。
Like our neighbour and friend, Dr. Yuan Longping was a kind and caring man.
我闭上眼睛,许了一个愿:我要像我的家人和新朋友一样豁达。
I closed my eyes and made a wish: to be as open-minded as my family and my new friend.
我还有另一个想象中的朋友,维奥莱塔,我爱她就像我爱凯蒂·莫里斯一样。
I had another imaginary friend, Violetta, and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice.
即使我们的父母是在巴黎的俄罗斯人,我们也可以学习如何做饺子,就像我们可以学习如何说英语,即使我们的家人或朋友都不会说这种语言。
We can learn how to make jiaozi even if we were born from Russian parents in Paris just as we can learn how to speak English even if none of our family or friends speak that language.
就像我的朋友夏洛特说的:“在一个更深的阶层,它是关于告诉苏菲我能掌控的版本。”
As my friend Charlotte says, "At a deeper level, it's about telling Sophie the version I can handle.
但是,就像我的巴基斯坦朋友所说的那样:“在巴基斯坦没人会相信ISI。”
But then, as my Pakistani friend said, "No one in Pakistan trusts the ISI."
我们的状况就像我的那个朋友一样:我们不值得关注,因为我们没有故事。我们没有死。
Our condition is like that of my friend: we are unworthy of attention because we have no stories, and no death.
我讲述它就像我在跟我最好的朋友或我的一个孙辈交谈一样。
I tell it as if I'm talking to my best friend or one of my grandchildren.
非常感谢这次手术,我可以像我的朋友一样拥有正常的生活,”卡拉可说,她现居住在加的夫。
"Thanks to this operation, I've now got a normal life just like all of my friends, " said Clark, who lives near Cardiff.
就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。
Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do.
就像我的朋友夏洛特说的:“在一个更深的阶层,这是告诉苏菲她能掌控的版本。”
As my friend Charlotte says: "At a deeper level, it's about telling Sophie the version I can handle."
就像我的朋友夏洛特说的:“在一个更深的阶层,这是告诉苏菲她能掌控的版本。”
As my friend Charlotte says: "At a deeper level, it's about telling Sophie the version I can handle."
应用推荐