我是时候像其他人一样成长为人类了。
It's about time for me to grow into a man as everyone else does.
现在我可以像其他人一样走路了!
作为一名学生,易必须像其他人一样上课。
一位名叫安妮的老师帮助她学会像其他人一样生活,并教她手语。
A teacher, Anne, helped her learn to live like other people and taught her to use her hands as a way of speaking.
她吃了,像其他人一样跑到院子里,叫个不停。
She ate of it, and like the others ran off into the court braying away.
这个人会认识我——也会像其他人一样拒绝我。
This man will know me--and will deny me, too, like the rest.
为什么我不能穿得像其他人一样?
他像其他人一样是重要的一线队球员。
你为他自豪,(像其他人一样)写了一本书。
我只是像其他人一样。
然而,火箭科学家也像其他人一样会遇到问题。
Rocket scientists, however, can have problems just like anyone else.
世界需要天才,不过需要他们像其他人一样为人行事。
The world wants geniuses, but it wants them to behave just like other people.
派克走得跌跌撞撞、步履凌乱,手像其他人一样举了起来。
Paiko stumbled, his feet unsteady and his hands raised in the air like the other men.
最后,过了两个小时,她才坐了下来,像其他人一样吃饭。
At last, after two hours, she sat down and ate like other people.
而且他在这个年纪,应该是像其他人一样找一个妻子的时候。
And he was at an age when he would like to have a wife like other men.
罗伯特:(变得有点激动)是这样,他可以像其他人一样搬家!
ROBERT: (getting aggressive) Then he can move on as people move!
“同时,我们也都希望像其他人一样,并且是平凡的,”他补充说。
"At the same time, we all want to be like everyone else, and be average," he added.
如果忙于获得外界的认可或者像其他人一样生活,你怎么能学习到经验呢?
How can you learn to experience your life if you are so busy trying to either get outside approval or be like everyone else?
周一的时候,麦克米伦女士告诉法庭,“她有权像其他人一样去参加舞会”。
Ms McMillen had earlier told the court that she "had the right to go to the prom just like someone straight".
现在它做的只是让你成为一个模仿者的准备;它告诉你怎样像其他人一样。
Right now it prepares you to be an imitator; it teaches you how to be like others.
留下来。不要让那些愚蠢的丑闻把你逼走,像当初我离开一样,像其他人一样。
Stay. Don't let some stupid scandal make you run away Like it did me, like it does everyone in our world.
其中有一个最小的小妹妹才四岁大,但是已经可以像其他人一样自己念祈祷文了。
She is only four years old, but can say her prayers as well as any of the rest.
“显然我们像其他人一样都在观望,”Hess公司副总JonPepper说。
“Clearly we are monitoring the situation like everyone, ” said Jon Pepper, a Hess vice president.
当然我们关心的只是像其他人一样,但我不知道该说些什么,除了‘是啊,听起来可怕的地狱。
Sure we're concerned about that just like everybody else, but I don't know what to say except 'Yeah, that sounds scary as hell.
你为他自豪,(像其他人一样)写了一本书。忽然有一天,你的儿子居然打算用你的梦想来要挟你!
You're so proud you write a book. But then one day your son decides to hold your dreams hostage against you.
你为他自豪,(像其他人一样)写了一本书。忽然有一天,你的儿子居然打算用你的梦想来要挟你!
You're so proud you write a book. But then one day your son decides to hold your dreams hostage against you.
应用推荐