在1969年,当美国的预算赤字和美元与黄金挂钩矛盾的出现,一个人为的储备资产建立了。
In 1969, as the strains between America's budget deficit and the dollar's gold peg emerged, an artificial reserve asset was created.
最后,美国提供了全球最值得信赖的储备资产。
And, finally, the US offers the world's most credible reserve asset.
大量发行特别提款权(SDR)——IMF自有的储备资产——的主意相当出色。
The idea of a large issuance of SDRs - the IMF's own reserve asset - is an excellent one.
美元的升值可能使亚洲各国央行和其他储备资产的大股东对紧跟美元感到更舒服些。
The dollar’s revival is likely to make Asian central banks and other large holders of reserve assets more comfortable about sticking with the greenback.
特别提款权并非自由交易的货币,但是作为一种国际储备资产而具有重要性。
The Special Drawing Rights are not a freely traded currency, but are important as an international reserve asset.
这位法国人建议,IMF自有的综合性储备资产——特别提款权能够扮演更为重要的角色。
The French have suggested a greater role for the IMF's own synthetic reserve asset, the Special Drawing Right (SDR).
材料是生产企业资产中数量最大的流动资金。是企业为销售而耗用的储备资产。
Material production assets in the largest number of liquidity for corporate sales and consumption of reserve assets.
国际货币基金组织使用“特别提款权”作为对成员国现有储备资产的补充。 。
With the advent of the SDR's, the Fund has been able to supplement the existing reverse assets of participating members.
他们要么向亲戚借钱,储备资产以便抵御未来的风险,要么就只能在困难时遭受巨大的损失。
They had either to borrow from relatives, accumulate assets that could protect them against future risks, or suffer much during the bad times.
外汇储备作为国际储备体系中最重要的储备资产,是一国综合经济实力的标志之一。
As the vital reserve assets in the international reserve system, the foreign exchange reserve is one of the indicators of a country's overall economic strength.
外汇储备作为国际储备体系中最重要的储备资产,是一国综合经济实力的标志之一。
As the most important asset in international reserve system, foreign exchange reserve is the sign of a country's comprehensive economic strength.
与其说想要创建一种全球储备资产,倒不如变革者通过减少对外汇储备的需求来得痛快。
Rather than try to create a global reserve asset, reformers might achieve more by reducing the demand for reserves.
特别提款权是基金组织于1969年创造的一种用于补充成员国官方储备的国际储备资产。
The Special Drawing Right (SDR) is an international reserve asset, created by the IMF in 1969 to supplement its member countries' official reserves.
可见,储备货币的选择不仅会影响到储备资产作用的充分发挥,还会影响到储备资产的增值能力。
This shows that the choice of reserves' currency will not only affect the free role of reserve assets, also the ability of value-adding.
IMF发行一种名为“特别提款权(SDR)”的国际储备资产,成员国之间可自主将SDR兑换成货币。
The IMF issues an international reserve asset known as Special Drawing Rights (SDRs). IMF members can voluntarily exchange SDRs for currencies among themselves.
巨额的外汇储备,还增加了经营外汇储备资产的风险和难度,对我国现行的外汇管理体制提出了新的挑战。
Huge foreign exchange reserve, which also makes it more difficult for operating the foreign currency reserve assets, has brought new challenges to China's current foreign exchange management system.
关于第二个问题,在今年冬季达沃斯论坛上,我确实讲过,对在美国的中国外汇储备资产十分关心,因为这是中国的财富。
For your second question, I did say at the World Economic Forum in Davos this year that we were concerned about China's foreign exchange assets in the United States, because it is China's money.
但这一次,他提出要将“新货币全球化”,比如可以考虑将人民币纳入国际货币基金组织特别提款权(SDR),即由一篮子货币组成的储备资产。
Instead he talked of “internationalising new currencies” by, for instance, considering including the yuan in the IMF's Special Drawing Right (SDR), a reserve asset made up of a basket of currencies.
无论市场价格,国家氦储备局将在2015年之前清算其氦资产。
National Helium Reserve to liquidate its helium assets by 2015 regardless of the market price.
这是因为它可能通过亏损卖出资产,或者为储备支付利息,以防止购买债券助长通货膨胀,因此将导致其资本损耗。
That is because it may deplete its capital by selling assets at a loss or paying interest on reserves to prevent bond purchases from fuelling inflation.
美元是世界的主要储备货币,国债也是直接普遍选择的“零风险”资产。
Dollars are the world's primary reserve currency, and Treasuries are the world's preferred "risk-free" asset.
美元是世界的主要储备货币,国债也是直接普遍选择的“零风险”资产。
Dollars are the world's primary reserve currency, and Treasuries are the world's preferred "risk-free" asset.
应用推荐