这样抛售债券和股票的行为接踵而来。
例如,新兴市场债券和股票可能更加震荡。
Emerging-market bonds and shares, for instance, may jitter further.
第15章介绍了债券和股票是如何发行的。
Chapter 15 describes how debt and equity securities are issued.
公司债券和股票市场也是同样的情况。
It's a similar story in the corporate-bond and equity markets.
您能告诉我债券和股票的区别吗?
债券和股票有什么不同?
越来越多的新发债券和股票被非公开配售而非公开发售。
new issues of bonds and equities are increasingly made via private placements rather than public offerings.
如同债券和股票能够自由跨国交易,地产现在也是全球资产。
Just as bonds and shares are freely traded across borders, property is now a global asset too.
这样趋势的结果是,像债券和股票之类的资产价值将面临相当大的压力。
As a consequence of this, the valuation of assets such as bonds and equities should come under pressure.
如果债券和股票市场都受经济的驱动,那么它们的表现就应该非常相似。
IF BOND and stockmarkets are driven by the economy, they should tell similar stories.
拉美地区并购活动正达到创纪录的高水平,债券和股票发行也十分活跃。
Latin America is seeing record levels of mergers and acquisitions, as well as debt and equity issuance.
这些因素促使投资者拿出现金购买包括公司债券和股票在内的更有风险的资产。
These have driven investors out of cash and into riskier assets, including corporate bonds and equities.
可转换债券是固定收益证券的一种,是债券和股票看涨期权的混合证券。
Convertible bonds belong to the fixed income bonds, as hybrids of the bonds and call option.
少数基金管理公司可以从事期货业务和外币的公平交易,包括债券和股票。
A few fund management companies may engage in inception business and transactions of equities in foreign currency, including bonds and stocks.
假如真是如此,那么债券收益将会急剧上升,可能会伤害企业债券和股票。
If that is the case, then Treasury-bond yields will rise sharply, probably hurting corporate bonds and equities.
首先通过界定金融资产和市场对货币、债券和股票供求行为进行了一个基本抽象。
By defining financial assets and the corresponding markets, this paper ACTS as a basic abstraction on the market equilibrium behavior of money, debt and equity.
当银行以市商身份经营时,它必须保持债券和股票的一种存货以便能够及时应对顾客买卖的需求。
When a bank ACTS as a marketmaker, it needs to keep an inventory of bonds and stocks so that it can deal with clients' demands to buy and sell.
埃奇·沃斯女士称,外国投资者们购买债券和股票(“投资组合流入”)也很重要,而且保持得非常好。
Purchases of bonds and stocks by foreign investors (" portfolio inflows ") are important, too, and have held up surprisingly well, says Ms Edgeworth.
随着市场的反弹以及各公司(尤其是银行本身)都在筹集债券和股票,2009年上半年对投资银行来说是一方沃土。
The first half of 2009 was fertile territory for investment bankers as markets rebounded and companies (not least Banks themselves) rushed to raise debt and equity.
中国债券和股票正在亮起警报信号,似乎表明近年来一派繁荣的中国房产行业正走向低迷,其影响可能在全球金融市场产生涟漪效应。
Chinese bonds and equities are flashing warning signs that suggest the booming mainland property sector is heading for a bust - the effects of which could ripple across financial markets worldwide.
债券具有提供稳定收益的优点,目前的债券收益率非常高;债券和股票相比,其价格波动小;而且对公司资产具有更高的法律索偿权。
Bonds have the merit of providing steady income, at rates that are now very high; they tend to be less volatile than stocks; and they have a higher legal claim on a company's assets.
德意志银行(Deutsche Bank)表示,亚洲目前企业贷款的发放以及债券和股票发行额几乎达到了2007年信贷泡沫高峰期时的两倍。
In Asia, the combined issuance of corporate loans, bonds and equity is now almost double the 2007 credit bubble peak, according to Deutsche Bank.
谢谢你!我们是一家小型金融公司,主要经营股票和债券。
Thank you! We are a small financial company trading mostly stocks and bonds.
我们卖掉了全部股票和债券。
我们卖掉了全部股票和债券。
应用推荐