他经常借酒消愁。
我从不相信借酒消愁的说法。
我还建议心情不好的朋友不要借酒消愁。
I also advice that people in bad mood had better not to convey their sorrows by this way.
我相信借酒消愁的说法。
自从梅甘甩了查克后,查克就到酒吧借酒消愁。
After Megan dumped Chuck, Chuck went to the bar to drown his sorrows over a beer.
丈夫们逃离了自己的家,聚集在小酒馆借酒消愁。
The husbands fled their homes and congregated in the tavern.
自从梅甘甩了查克后,查克就到酒吧借酒消愁。
After Megan dumped Chuck Chuck went to the bar to drown his sorrows over a beer.
亨利往往借酒消愁。
丽莎:我已经和他分手了,好难受呀,我想借酒消愁。
Lisa: I had broken up with him, how painful I feel. I'm going to drown my sorrows.
我考试不及格,女朋友又把我甩了,所以我准备去酒吧借酒消愁。
I failed my test and my girlfriend broke up with me so I'm going to the bar to forget about my worries.
我考试不及格,女朋友又把我甩了,所以我准备去酒吧借酒消愁。
I failed in my test and my girlfriend broke up with me so I'm going to the bar to forget about my worries.
我考试不及格,女朋友又把我甩了,所以我准备去酒吧借酒消愁。
I failed my test and my girlfriend broke up with me so I "m going to the bar to forget about my worries."
不是经济不景气,英国人借酒消愁;而是单麦芽威士忌的出口日趋繁荣。
The reason is not that the British are drowning their economic sorrows; it is that exports of single malts are booming.
如果一个人花费时间去借酒消愁,它将失去本可享受快乐的美好时光。
If one is spending his time in crying his beer, he is losing his time to become a happy man.
所以:“借酒消愁愁更愁”,我时不时悄悄打你电话,想亲口对你说声:生日快乐!
So: "drink down sorrow more sorrow", I secretly call you from time to time, want to personally say to you: happy birthday!
消息来源透露,松鼠工作的花生包装工厂倒闭了,他应付这悲催人生的方法就只有借酒消愁了。
The peanut packing plant he worked at shut down, and the only way for him to cope with his own miserable existence has been to drown his sorrows in booze, according to the source.
她记得童年时代的饥饿,记得在那些不景气的岁月里,她的父母常常借酒消愁来逃避残酷的现实。
She remembers hunger, and depressing times when her parents sought escape in the bottle from hard realities.
这一天,朋友陪我借酒消愁,酒在肚里,可事在心里,中间有一层隔阂,无论喝了多少都装不满啊;
This day, a friend to accompany me drinking wine in his stomach, but things in my heart, there is a layer of estrangement, no matter how much to fill;
尽管外表光鲜,其实柴可夫斯基的内心备受情感的折磨,经常痛苦流泪,并质疑自己,还会借酒消愁。
Despite what it seemed on the outside, inside Tchaikovsky was emotionally troubled, weeping and doubting himself very often, and took to alcohol as a form of relief.
他向人打听,附近哪里有小酒馆可以歇歇脚、借酒消愁一番,一个放牛的孩子指给他看远处那杏花深处的小村庄。
He asks if there is a tavern nearby where he can have a rest and drink his sorrow away, and a shepherd boy replies by pointing at a distant village nestling amidst apricot blossoms.
他向人打听,附近哪里有小酒馆可以歇歇脚、借酒消愁一番,一个放牛的孩子指给他看远处那杏花深处的小村庄。
He asks if there is a tavern nearby where he can have a rest and drink his sorrow away, and a shepherd boy replies by pointing at a distant village nestling amidst apricot blossoms.
应用推荐