同时,久茂公司在行使所保留的所有权后,仍可以追究买方的违约赔偿责任,包括但不限于取回货物所支出的费用、市场风险损失等。
Meanwhile, we are entitled to claim against the Buyer for these damages, including but not limited to the charges for fetching the goods, market risks etc.
他们保留着客户的所有权,从而得以在他们身上一遍又一遍地进行重复销售。
They retain customer ownership, which allows them to remarket to customers over and over and over.
SOACOE保留了常用的基础结构和技术服务的所有权。
The commonly used infrastructure and technical services ownership is retained by the SOA COE.
为建立保留地,威尔聚集了大片土地,但这些土地的所有权并不可靠,仅基于一些可疑的交易及承诺性文件,最终整个行动功亏一篑。
To create this preserve, Will amasses great tracts of land whose ownership is precariously perched on dodgy deals and promissory notes, and eventually the entire venture collapses.
摩根·士丹利会保留一小部分FrontPoint的所有权。
Morgan Stanley will retain a minority ownership in FrontPoint.
reserve(占用) :这个命令由总线适配器发送用以获得或保留对SCSI设备的所有权。
reserve : This command is issued by a host bus adapter to obtain or maintain ownership of a SCSI device.
RockRidge:是对ISO- 9660的扩展,它允许长文件名和UNIX样式的符号链接;保留了所有文件属性,如所有权和许可权。
Rock Ridge: Extensions to ISO-9660 allowing long filenames and UNIX-style symlinks; preserves all file attributes, such as ownership and permissions.
它为服务提供简单的机制使用其他服务在保留所有权情况下注册构件。
It provides a simple mechanism for services to register artifacts with other services while retaining ownership.
因此,对象上的所有权限仍然保留。
在死后多年,怀纳卡·帕克依然保留着奎斯皮瓜卡和周围庄园的所有权。
Years after his death, Huayna Capac remained the owner of Quispiguanca and the surrounding estate.
保护管理权交易由土地所有者和保护组织达成,保留土地的私人财产所有权,同时,永久禁止某些类型的开发活动。
This easement, made between a landowner and a conservation organisation, maintains the private ownership of the property while permanently prohibiting certain types of development.
Yarter 指出,该计划的核心目标是合理化成本和改善效果,但保留各个业务的内容所有权。
The overarching objective was to rationalize costs and improve effectiveness yet preserve the individual businesses' ownership of their content, says Yarter.
那一年,500多为部落首领签订了怀唐伊条约,保留了对自然资源的所有权,但把统治的权利交给了英国国王。
In that year, over 500 chiefs signed the Treaty of Waitangi, retaining ownership of natural resources but giving up the right to the British Crown.
第四章是对所有权保留的权利结构的研究。
Chapter Four is concerned with the structure of ownership reserved rights.
我们保留对前述信息的独占所有权,未经事先书面同意,非出于向我方供货目的,不得将这些信息进行复制或进行商业使用。
We shall retain exclusive ownership of said information, which may not be reproduced or commercially used without our prior written consent except for the purpose of supplying us.
如果双方对于货物所有权的保留作了有效的约定,卖方对货物保留所有权直到价款支付完毕为止,或者依另外的约定。
If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.
货物所有权的保留不影响第9款中规定的风险转移。
The retention of title shall not affect the passing of risk under Clause 9.
保留所有权利,包括翻译、通过印刷、复制或类似的方法得到说明书的全部或一部分。
All rights, including rights of translation, reproduction by printing, copying or similar methods, even of parts are reserved.
出现所有权保留延伸的情形,应视为已作出前述书面同意。
In case of extended reservation of title, said consent shall be deemed given.
货物所有权的保留不影响第26款中规定的风险转移。
The retention of title shall not affect the passing of risk under Clause 26.
保留权利:本合同没有明确授予出版方的所有权利,毫无限制地归版权方所有。
Rights reserved: all rights not specifically granted to the Publishers herein, without limitation, are reserved to the Proprietors.
在其它方面上,通过加工和转换而产生的新物件应与受所有权保留条款规定的货物受到同样的管理。
In all other respects, the item created through processing or transformation shall be governed by the same provisions as the goods that are subject to this retention of title clause.
除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。
All rights in the Work other than those specifically granted to the Publishers under this Agreement are reserved by the Proprietors.
西金沙的政策是保留公共区域,酒店和大部分房产的所有权和责任并继续保持对景区的控制和管理。
West Sands policy is to retain ownership of and responsibility for the public areas, the hotel and a large portion of the property and to maintain continuing control and management in the resort.
买方对任何在所有权保留条款下的货物加工和转换应在卖方利益的基础上进行。
Any processing or transformation of the goods that are subject to this retention of title clause by the Purchaser shall take place on behalf of the Seller.
实质上,出卖人只能保留形式上的“所有权”,其真正享有的是一种担保权益。
But, in essence, what the seller holds is only formal ownership, and what he really holds is the security interest.
对货物加工或转换后的部分,买方可继续获得所有权保留条款下的货物。
The Purchaser's right to acquire the goods that are subject to this retention of title clause continues in respect of the processed or transformed item.
对货物加工或转换后的部分,买方可继续获得所有权保留条款下的货物。
The Purchaser's right to acquire the goods that are subject to this retention of title clause continues in respect of the processed or transformed item.
应用推荐