• 之后,成品汽车分别向东西方向运往保时捷最大两个市场中国美国

    The cars then head east and west to Porsche’s two biggest markets, China and America.

    youdao

  • 保时捷宝马都宣称上半年利润出现了健康增长,两家公司将增长主要归功于中国德国高档汽车需求

    Porsche and BMW reported healthy rises in first-half profits, which they attributed in large part to the demand in China for German premium cars.

    youdao

  • 中国已经成为保时捷全世界的第二市场

    China has become the No. 2 market for Porsche world-wide.

    youdao

  • 2010年,我们上海保时捷中心成为中国一家全年销量超过1,000的汽车经销店。

    In 2010, our Porsche Centre in Shanghai became the first dealership in China to sell over 1,000 units in a single year.

    youdao

  • 作为保时捷奔驰宝马法拉利苹果戴尔惠普全世界高端消费品外观御用品牌全球有12个代理点,于2010年首次入驻中国

    As Porsche, Mercedes, BMW, Ferrari, Apple, Dell, HP and other special appearance of the world's high-end consumer brand, and its agents in the world 12 points, first entered China in 2010.

    youdao

  • 去年中国首次超过美国成为德国跑车制造商保时捷(Porsche)最大市场

    China last year became the biggest market for the German sports car maker Porsche, surpassing the United States for the first time.

    youdao

  • 所有保时捷中心都是保时捷授权网点中国保时捷客户提供保时捷的产品服务

    All these centres are authorised representatives of Porsche and offer a range of products and services to Porsche customers in China.

    youdao

  • 所有保时捷中心都是保时捷授权网点中国保时捷客户提供保时捷的产品服务

    All these centres are authorised representatives of Porsche and offer a range of products and services to Porsche customers in China.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定