许多倡导者认为,带有日期和时间戳的透明数据程序将保护科学家的成果不被他人抢先发表。
Many advocates think that transparent data procedures with a date and time stamp will protect scientists from being scooped.
据科奈尔环境保护科学家杰夫。威尔斯说,驯鹿也间接支持整个森林的防护,轮流帮助对抗气候变化。
They can also indirectly support the preservation of entire forests, which in turn helps to combat climate change, according to Cornell University conservation scientist Jeff Wells.
这项发表在《公共科学图书馆·综合》上的研究提醒科学家们鼓励社区采取更多措施种植和保护树木。
The study, published in PLOS ONE, has reminded scientists to encourage communities to do more to plant and protect trees.
哈佛大学的科学家大卫·爱德华兹设计了一种可食用的袋子,可以保护里面的食物或饮料。
David Edwards, a scientist at Harvard University, designed an eatable bag which can protect the food or drink inside.
在我曾写过的可能最为疯狂的新闻报道中,我曾报道过科学家在牛屁股上画眼睛的实验,这是牲畜保护方面所取得的进步。
In what's probably the craziest headline I've ever written, I've reported that advances in livestock protection are happening with scientists painting eyes on the butts of cows.
一些科学家猜测,这些猴子用千足虫擦自己的身体,是因为这样做有助于保护它们免受蚊子叮咬。
Some scientists hypothesize that the monkeys rub their bodies with the millipedes because doing so helps protect them from mosquitoes.
科学家们还仔细研究了是否有可能用加固的高压电缆来保护格陵兰岛冰原,防止冰山流入大海。
Scientists have also scrutinised whether it's possible to preserve the ice sheets of Greenland with reinforced high-tension cables, preventing icebergs from moving into the sea.
科学家们已利用基因工程来保护番茄不受严寒的影响。
Scientists have used genetic engineering to protect tomatoes against the effects of freezing.
现在,科学家们正在加紧对它们的保护。
过去科学家们认为人们驯服猫是为了捉老鼠和保护谷物。
Scientists used to believe that people tamed cats to catch mice and protect the grain.
科学家们在婆罗洲的太阳熊保护中心研究了太阳熊。
Scientists studied sun bears in the Bornean Sun Bear Conservation Center.
即使有保护装置,科学家们仍然常常是在危险的边缘进行工作。
Even with the protective gear, the scientists often operated at the edge of safety.
如今只有12%的地区受到正式保护,远低于科学家呼吁的至少要保护此地生态系统的50%。
Only 12% of the region is now formally protected, well below the 50% scientists say is necessary to save its ecosystem.
除了仔细监测白头海雕的动态之外,在保护白头海雕这一点上,科学家能做的很少,夏普说。
Besides monitoring the eagles carefully, there is little scientists can do to protect the birds, Sharpe added.
在宏观尺度上,英国科学家小组正在研究如何保护宇航员免受太空辐射云的伤害,并在2008年取得了突破进展。
On a macro scale, a team of British scientists working on ways to shield astronauts from radioactive clouds in space had a breakthrough in 2008.
托马斯.B.科克兰是华盛顿私人团体“自然资源保护委员会”核项目的高级科学家,他说:“他们暗示说堆芯出了些问题。”
“They imply some kind of core problem,” said Thomas B. Cochran, a senior scientist in the nuclear program of the Natural Resources Defense Council, a private group in Washington.
而这种观点对于动物保护是非常危险的,还有许多领域的科学家认为人工圈养给人们一个错误的印象就是物种是安全的,然后因此天然栖息地是不需要被保护的。
This view is highly dangerous for conservation, and many field scientists consider captive breeding to give a false impression that species are safe and that natural habitats don't need protecting.
为了敦促我们减少温室气体排放,科学家断言,热衷保护生态环境的外星人会对人类温室气体的排放感到难以容忍,并怀着厌恶之情摧毁我们的星球。
In the latest bid to get us to cut greenhouse gases, scientists have decided that eco-conscious aliens disgusted by mankind's emissions could destroy our planet in disgust.
格雷戈里·s·斯通是保护国际海洋类的首席科学家;布莱恩·斯凯瑞关于日本海域荒野的图片发表在十一月刊的《国家地理》上。
Gregory S. Stone is chief scientist for oceans at Conservation International. Brian Skerry's photos of Japan's ocean wilderness appeared in November.
那么目前科学家们究竟做了多少事去保护我们免受这些机器的威胁呢?
So what exactly is being done to protect us from these mechanical menaces?
卡里姆·艾哈迈德博士,自然资源保护委员会的一名资深科学家。
Karim Ahmed, PhD, a senior scientist at the Natural Resources Defense Council (NRDC) states that it \ "is perhaps one of the most serious public health problems the country faces."
美国环境保护署环境健康科学家MontiraPongsiri博士告诉《独立报》(Independent):“我们似乎正在经历全球疾病生态学的明显变化。
Dr Montira Pongsiri, an environmental health scientist at the EPA, told the Independent: “We appear to be undergoing a distinct change in global disease ecology.
科学家认为,就是这种让人长不高的基因变异保护他们免受这些疾病侵袭。
The team thought this protection might come from the same gene mutation that made these people so small.
然而,来自史密森生物保护研究所的科学家们发现,这一点可能不是关键因素。
Scientists at the Smithsonian Conservation Biology Institute, however, have found that that may not be the case.
科学家们宣布,他们已经发现了细胞保护自己不受癌细胞侵害方式中的缺失一环。
Scientists say they have discovered a missing link in the way cells protect themselves against cancer.
科学家们建议设立屏障遮挡紫外线和阳光来保护这些名画。
Scientists suggest shielding the affected paintings as much as possible from UV and sunlight.
科学家们建议设立屏障遮挡紫外线和阳光来保护这些名画。
Scientists suggest shielding the affected paintings as much as possible from UV and sunlight.
应用推荐