问题在于大屏幕要消耗更多电力(缩短电池工作时间),而且相较于较小的屏幕,其便携性也较差,所以上网本还是会倾向于使用比笔记本电脑更小的屏幕。
The problem is that a big screen will use more power (shortening battery life) and be much less portable than a small screen, so netbooks will tend to have smaller screens than notebooks.
三洋是全球最大的手提电脑、相机、手机和其它便携式机械装备的充电电池供应商。
Sanyo is the largest global supplier of rechargeable batteries for laptops, cameras, mobile phones and other portable gizmos.
问题出在锂离子电池身上,它已成为便携式电子产品的标配,包括手机、平板电脑和手提电脑,因为一块小小的锂离子电池能存储大量电能。
Thee problem is lithium-ion batteries, which have become the standard for portable consumerelectronics, including phones, tablets and laptops, because of the power they can pack into asmall package.
“圣盘”是一种便携式电脑,它的能力如同一台台式电脑,电池充电一次可用一天多,而且重量很轻。
The Holy Grail of mobile computing is a portable device that has the power of a desktop computer, lasts more than a day on a single battery charge, and weighs next to nothing.
锂电池是移动电话、笔记本电脑、摄像机、军用夜视仪等便携式电子产品的关键动力源。
Li Battery is the key power source for most of the portable electronic products.
电子书籍只需一个小电池,而便携式电脑及其液晶显示则需要较大电池供电。
Only a small battery would be required, as opposed to the large ones needed to power laptop computers and their LCDs.
现在,大多数可充电电池是由锂制作的,它能为便携式电脑提供大约4或5小时电源,然后才需要再充电。
For now, most rechargeable batteries, made of lithium, provide portable computers about four or five hours before they need to be recharged.
然而便携电脑及类似的便携式信息物件需要大量电源—笨重的电池—才能使液晶显示屏工作,而且液晶显示屏在明亮的阳光下读看很费力。
But laptops and similar portable information devices require a lot of power-and heavy batteries-to keep their LCD screens operating. And LCDs are not easy to read in the bright light of the sun.
现已有便携式电脑和功能单位,可以使用汽车电池、电力、水管,也适合在世界任何地方。
There are now available portable and compact units that can function with the use of car and battery power and mains that are also suited anywhere in the world.
现已有便携式电脑和功能单位,可以使用汽车电池、电力、水管,也适合在世界任何地方。
There are now available portable and compact units that can function with the use of car and battery power and mains that are also suited anywhere in the world.
应用推荐