违反前款规定的,应当依法追究法律责任。
Whoever violates the provisions of the preceding paragraph shall be investigated for legal responsibility according to law.
他们认为这是侵权,更是欺骗,应该被依法追究。
They think this is tort, it is deceit more, should be found out lawfully.
经许可后转载务必请注明出处,违者本网将依法追究。
Reprinted with permission Please be sure to indicate the source, and offenders will be punished this site.
触犯刑律的,依照刑法关于诈骗罪或者其他罪的规定,依法追究刑事责任。
In case the criminal law is violated, criminal liability shall be investigated in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of swindle or other crimes.
构成犯罪的,对公民、法人的法定代表人应当依法追究刑事责任。
If the ACTS committed by citizens and legal persons constitute crimes, criminal responsibility of their legal representatives shall be investigated in accordance with the law.
凡侵犯本公司版权等知识产权的,本公司必依法追究其法律责任。
Any violations of copyright or other intellectual property rights of the Company will be held accountable in accordance with the law.
草案加大了对违法行为的处罚力度,构成犯罪的依法追究刑事责任。
The draft increased the penalties for violations and it is punishable by law if it constitute an offence.
第四十条统计机构、统计人员泄露国家秘密的,依法追究法律责任。
Article 40 Where any statistics institutions and statisticians that disclose national secrets, their legal liabilities shall be prosecuted.
第四十二条对违反本规定构成犯罪的,提交司法机关依法追究刑事责任。
Article 42 When a crime is committed by violating these rules, the case shall be handed over to the judicial agencies and be prosecuted in accordance with the law.
第四十七条对违反本法构成犯罪的人员,由司法机关依法追究刑事责任。
Article 47. Those whose violation of this Law constitutes a crime shall be investigated for their criminal responsibility by judicial organs in accordance with the Law.
第四十条违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。
Article 40 Whoever, in violation of the provisions of this law, illegally fells or damages rare trees shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
第四十条违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。
Article 40 in case of unlawful cutting and destruction of precious trees in violation of the provisions of this law, legal responsibilities shall be investigated and dealt with.
违反本条例规定,情节严重,构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。
If the violations of the provisions of these Regulations are so serious as to constitute crimes, criminal responsibilities shall be investigated by judicial organs according to law.
伪造、变造、转让商业银行经营许可证,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Those who fabricate, change or transfer the business license of a commercial bank, which constitutes a crime, shall be subject to criminal liabilities according to law "."
违法行为构成犯罪,应当依法追究刑事责任,不得以行政处罚代替刑事处罚。
In case illegal act has constituted a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law, and criminal punishment shall not be substituted by administrative punishments.
坚决查处各类安全事故,依法追究有关人员责任,维护法制和纪律的严肃性。
We will tenaciously investigate all kinds of accidents and prosecute those responsible for them in accordance with the law to uphold the sanctity of the law and disciplinary regulations.
第三十条进口或者出口侵犯知识产权货物,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Where the importation or exportation of goods infringing an intellectual property right constitutes a crime, the offender shall be prosecuted for criminal liability according to law.
重婚的要依法追究刑事责任,因重婚导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿。
Those who have committed bigamy shall bear criminal liabilities. In case an invalid marriage is caused by bigamy, the innocent party shall be entitled to claim damages.
新《婚姻法》也已经明确规定,对实施家庭暴力构成犯罪的,依法追究刑事责任。
New "Marriage law" also already explicitly stipulated that, to implements the domestic abuse constitution crime, legally investigates the legal responsibility.
如发现有违规出让煤炭探矿权行为的,将依法追究相关负责人和工作人员的责任。
If any assignment of coalmine exploration permits in violation of regulation is found, related responsible man and working staff shall be investigated for their responsibilities by law.
有本法第十六条、第十七条所列行为之一,从事犯罪活动的,依法追究刑事责任。
Anyone who commits one of the ACTS listed in Articles 16 and 17 of this law and engages in criminal activities shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
“阻碍民警执法的将被依法再加予治安管理处罚,构成犯罪的依法追究刑事责任。”她说。
Such drivers will be given additional administrative punishments for interfering with the work of the police and those who cause injury will be given criminal penalties, she said.
第七十条经营者在经营过程中违反本通则有关规定的,投资者可以依法追究经营者的责任。
Article 70 in case any operator violates any provision of the present General Rules in the operation, the investors may subject the operator to liabilities under law.
第七十条经营者在经营过程中违反本通则有关规定的,投资者可以依法追究经营者的责任。
Article 70 in case any operator violates any provision of the present General Rules in the operation, the investors may subject the operator to liabilities under law.
应用推荐