由于对AIG红利事件反应迟钝而受到的批评已经使他头晕目眩。
He is already reeling from criticism that he was slow to respond to the AIG handouts.
咖啡能提神,而且不像酒精那样使人迟钝,因此咖啡深受知识分子的喜爱。
Coffee became popular with scholars as it sharpened the mind rather than dulled it like alcohol.
缺少睡眠使她的思想变得迟钝。
在布里斯托尔和班格尔的大学里开展这项研究的专家对含糖饮料使人们的味觉变迟钝的速度之快深感吃惊。
Experts who carried out the research at the universities of Bristol and Bangor expressed surprise at how quickly tastes could be dulled by exposure to sweet drinks.
也有说法是有些蚊子携带使人在一系列叮咬后对炎症反应迟钝的化学物质,这样他们就能得到更多的血。
It has even been suggested that some mosquitoes can transmit chemicals that make the host less sensitive to inflammation after a series of bites, so that more blood can be taken.
在车轮每一步移动的过程当中,这种想法都在困扰着他,侵蚀着他的大脑,使它变得迟钝:你在折磨自己,在销毁自己的精力、细胞和自身的存在!
At every turn of his cycle, the thought intruded itself, undid him, and slowed him down: You are unmaking yourself—destroying your guts and fibre and being!
当我看到那些“低功能”的孤独症患者时,我看到的是一些极为敏感的人,这种敏感使我觉得自己迟钝的像块木头。
When I look at autistic people who have been deemed "low-functioning," I see people whose sensitivities make me look absolutely wooden.
正如花圃里被割掉的花再也不能复原了,我们就不要再去打破一个小孩子稚嫩纯净的心灵,使他们原来充满活力的感觉变得迟钝,乃至麻木。
We must remember not to add to the destruction by breaking a child's spirit and deadening his sense of liveliness.
显然,不是工作,而是拒绝的行为使心意迟钝。
Obviously, it is not work, but resistance, that dulls the mind.
我们冷漠是因为我们变得对痛苦迟钝,我们通过逃避使我们的心意变得迟钝。
We are callous because we have become dull to suffering, we have dulled our minds through escapes.
同时也会引起激动,愤怒和恐惧的情绪。惰性食物指食用后使人觉得沉重,迟钝。黑暗和嗜睡的食物。
Meanwhile, it will cause such moods as excitement, irascibility and fear. Tamasik food means the food that will make people downcast, slow, dark or sleepy.
他脖子和手臂过长使他身体松垮行动缓慢,正像他的头脑有些松散迟钝一样。
The too great length of neck and limb made him loose and slow in body, as he was somewhat loose and slow in mind.
她的迟钝和他的不耐烦使她无法跟他学习。
Her dullness and his impatience made it impossible for her to learn from him.
在此作者建议一个简单的方法:先清洗被叮咬的地方,然后冷敷以抑制炎症并使神经感觉迟钝。
The authors recommend a simple approach: clean the area, and use a cold pack to tamp down inflammation and numb the nerves.
冷水还能使你的肌肉反应迟钝,使你游不动。
Cold water can also slow your muscles, making it hard to swim.
如果由于太多的压力而让过多皮质醇循环时间太长,那么你的免疫细胞们会行动迟钝、最终死亡,使你暴露在传染病之下。
If too much stress keeps excess cortisol circulating for too long, your immune cells become sluggish and eventually die, leaving you open to infection.
过多的酒精使人反应迟钝。
因此,了解拒绝、谴责、责备、逃避使心意迟钝,这是很重要的。
So, it is important to understand that the mind is made dull through resistance, through condemnation, blame, and avoidance.
太多的酒精使你感觉迟钝。
这个国王太迟钝了,我想,我们需要的是一个使我们守秩序的国王。
This is a dull kind of a King, you know. I thought we wanted some-one to keep us in order.
懒惰使人的头脑迟钝。
想到少年时期的邓布利多,总使人感觉很怪异,就好像要想象一个头脑迟钝的赫敏,或想象一只待人友善的炸尾螺。
The idea of a teenage Dumbledore was simply odd, like trying to imagine a stupid Hermione or a friendly Blast-Ended Skrewt.
艾丽西娅为他寻求精神病治疗方面的帮助,但是残酷的药物和休克疗法使他变得迟钝的情景惨不忍睹。
Alicia gets him psychiatric help, but the drugs and shock therapy dull him so cruelly that it's painful to watch.
然而在这种时候,谁又不会有相同的感受呢?啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?。
Yet who would not feel now? Oh 'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these!...
有一天,一只老青蛙说:“这个国王太迟钝了,我想,我们需要的是一个使我们守秩序的国王。”
One day an old Frog said: "This is a dull king of a king, you know. I thought we wanted someone to keep us in order."
有一天,一只老青蛙说:“这个国王太迟钝了,我想,我们需要的是一个使我们守秩序的国王。”
One day an old Frog said: "This is a dull king of a king, you know. I thought we wanted someone to keep us in order."
应用推荐