你要学会使用筷子。
据说中国在5000年前就开始使用筷子了。
It's said that the first chopsticks were used in China 5,000 years ago.
在中国,使用筷子的历史可以追溯到3000多年前的商朝。
The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than 3,000 years ago.
从那时起,筷子甚至在亚洲许多国家被广泛使用,如中国、日本和韩国。
Since then, chopsticks have even widely used in many countries in Asia, such as China, Japan, and Korea.
为了保护森林,做到停止使用一次性筷子这一点非常重要。
It is vital to stop using disposable chopsticks to protect forests.
我们在餐桌上使用筷子,与家人或朋友一起享受美味的食物,同时感受和平和人们所爱的世界。
We enjoy our delicious food with our family members or friends while feeling the peace and people-loving world by using chopsticks at the table anytime.
众所周知,自从我们开始使用筷子吃饭以来,中国的“饭碗”文化已经影响了一些亚洲国家,如日本、韩国和越南。
As we all know, the "rice bowl" culture of China has influenced some Asian countries such as Japan, Korea and Vietnam since we started to use chopsticks while eating food.
当你和家人坐下来吃饭时,你有没有想过人们第一次使用筷子是在什么时候、什么地方?
When you sit down with your family to eat a meal, have you ever wondered when and where people used chopsticks for the first time?
当我买外卖食物时,我从不使用筷子或塑料叉子。
I never take chopsticks or plastic forks when I buy takeaway food.
我们每天都使用筷子,这是我们中国的传统。
We use chopsticks every day and it is our Chinese tradition.
通过使用专门的蒸汽方法和压力机,他已经回收了3200万双筷子。
Using his special methods of steam and press machines, he has recycled 32 million pairs of chopsticks.
北美各地的数百家餐厅都向博克支付了一小笔钱来回收他们使用过的筷子。
Hundreds of restaurants across North America pay a small sum of money to Bock for the recycling of their used chopsticks.
许多外国人已习惯使用筷子。
虽然筷子起源于中国,但现在很多的亚洲国家都在使用。
Although chopsticks originated in China, they are widely used in many Asian countries.
我的很多欧洲朋友非常喜欢中餐,他们都能熟练地使用筷子,并对布鲁塞尔的中餐馆了如指掌。
Many of my European friends love Chinese dishes. They can use chopsticks with ease, and they know where to find a good Chinese restaurant in Brussels.
但所有亚洲餐馆都有一项尖端:使用筷子!
But here's a great tip for all Asian restaurants - use the chopsticks!
中国人使用筷子的方法很有艺术性,各人有各人的方法,就好像签名一样,不尽一致。
The way we Chinese handle our chopsticks is quite artistic and varied from person to person like one’s signature.
日常吃饭使用筷子还意味着要小口吃,这样能更充分地咀嚼,减缓吃饭速度,更有利于食物消化。
When it comes to proper meals, eating with chopsticks also means taking smaller mouthfuls, which tend to get chewed better, slowing down the meal, and making it easier to digest...
当他们吃时,他们使用一把叉子,但是在我的祖国大家使用筷子。
When they eat, they use a fork, but in my native country everyone uses chopsticks.--Simon
一次性筷子是否继续使用的争论已经持续多年了.
The debate on whether disposable chopsticks should continue to be used has carried on for years. 6.Don’t spend time with someone who doesn't care spending it with you.
使用筷子时,要把一双筷子夹在大拇指和食指之间。
When using chopsticks, one should place both sticks between the thumb and forefinger.
这些筷子尚未完成还有待加工——在阿梅里克斯境内,若使用这种筷子吃饭,你最好另一只手里准备好一把镊子,最好还能高度耐痛。
They still need to be finished—to eat with a pair of Georgia Chopsticks right off the Americus line you would need tweezers in your other hand and a high pain tolerance.
制作筷子这一最简单、最有效的进食工具所使用的材料可以多种多样,如竹子、木材、漆器、玉石、象牙、塑料、铝、银、金等。
Chopsticks, the simplest and most effective eating tool, can be made of a variety of materials, such as bamboo, wood, lacquer, jade, ivory, plastic, aluminum, silver and gold.
外国人不被期望能熟练地使用筷子,但如果他们这样做了,就会有很深的感触和体会。
Foreigners are not expected to use chopsticks proficiently, but if they do, they will give a mighty impression.
但是随着公众关注的增加,你也许会注意到面店里的人们在用餐时会拿出他们自备的筷子,或者当他们外带的时候拒绝使用一次性餐具而使用便当盒。
But as awareness spreads, you may notice people pulling out their own chopsticks when they dine at a noodle joint, or declining disposables when they grab a bento to go.
但是随着公众关注的增加,你也许会注意到面店里的人们在用餐时会拿出他们自备的筷子,或者当他们外带的时候拒绝使用一次性餐具而使用便当盒。
But as awareness spreads, you may notice people pulling out their own chopsticks when they dine at a noodle joint, or declining disposables when they grab a bento to go.
应用推荐