这美妙的音乐使我心醉。
我追求爱情,首先因为它能带来狂喜,使人心醉神迷。我常常真愿舍去我生命的剩余部分,去换取这几小时的欢欣。
I have sought love, first, because it brings joy - joy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy.
它从有限回归到无限的回声是“美”与“喜悦”,难以捕捉,因此才使我们心醉神迷。
Its echo which returns towards the Infinite is Beauty and Joy; which are difficult to touch or grasp, and so make us beside ourselves.
简而言之,哈特维克是一个美得让人心醉神驰的地方,为了避免自己过度分心,我按下决心,必须使自己不被美诱惑。
In short, Hattervik is an easy place for a photographer to get distracted, and I vowed to avoid the trap.
我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几小时爱的喜悦。
I have sought love, first, because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
《一千零一夜》里充满异国情调的人物,还有象《杰克和豆株》这类寓言中的角色,不但迷住了孩子们,也使他们的父母们心醉神往。
Exotic figures from the Arabian Nights and such fabulous personages as Jack and the Bean Stalk enchant the children as well as their parents.
日落时变化多端的色彩确实使人心醉神迷。
The changing vivid colors of the sunset are really fascinating.
我寻求爱情,首先是因为它使人心醉神迷,常常令我愿用后半生换得几小时的爱的愉悦。
I have sought love, first, because it brings ecstasy-so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy.
我寻找爱,首先,是因为它使人心醉神迷,这种陶醉如此美妙。
I have sought love, fist, because it brings ecstasy_ecstasy so great.
我们的晚餐只是每人半条鱼、一小块面包和牛油,和两人共饮半品脱的啤酒,但是她的谈话却使人心醉神怡。
Our supper was only half an anchovy each, on a very little strip of bread and butter, and half a pint of ale between us; but the entertainment was in her conversation.
我记得非常清晰,曾有一段时间,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未使我心醉神迷过。
I can well remember that there was a time when a deep blue sky the song of birds moonlight and flowers could never have kept me spellbound.
次晨我随她走遍山谷里最好的运动用品店,她对用蝇饵钓鱼的精确渊博知识,使我神痴心醉。
Next morning I followed her through the valley's best sporting goods store, dazed at her vast and precise knowledge of fly fishing.
我们的晚餐只是每人半条小鱼,一小块黄油面包,两人共饮半品脱啤酒,但是她的谈话却使人心醉神怡。
Our supper was only half an anchovy each, on a very little slice of bread and butter, and half a pint of ale between us; but the entertainment was in her conversation.
我曾经找寻过爱情,首先是因为爱使我心醉神迷,为了几刻这样的幸福,我愿意牺牲余生。
I have sought love, first because it brings ecstasy. Ecstasy is so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
日落时变化多端的色彩确实使人心醉神迷。
The changing vivid colours of the sunset are really fascinating.
日落时变化多端的色彩确实使人心醉神迷。
The changing vivid colours of the sunset are really fascinating.
应用推荐