她的举止使这个农民感到大伤脸面,他接着问她房间的开价情况,小姐不耐烦地说:“你问这个问题干嘛,我看你连半晚上的住宿费都付不起。”
He continually asked her about the cost of the room. The receptionist replied,“Why do you ask this question, as clearly you can not afford even a fraction of the nightly tariff”.
尽管言辞简短,我仍震惊于他的镇静和安详,当提到使他成名的那些思想时,他颇有些不耐烦地说 :“从我写作这部书时起,我就一直试图超越《历史的终结》,但是不论我写了什么,每个人都向我提起它。”
"I've been trying to move beyond The End of History ever since I wrote the book," Fukuyama says with weary patience. "But no matter what I write, everyone wants to ask me about it.".
重新提起这个似乎充斥在全家人头脑中的话题,使苔丝很不耐烦。
The renewed subject, which seemed to have impregnated the whole family, filled Tess with impatience.
她的迟钝和他的不耐烦使她无法跟他学习。
Her dullness and his impatience made it impossible for her to learn from him.
他那冗长的发言使听众不耐烦了。
他的冗长发言使听众不耐烦了。
你们被带回‘现实’,它变得更加容易使你摆脱不耐烦的情绪,当你们意识到什么是真实的。
You are taken back to the point of reality and it becomes easier to shed your impatience when you can appreciate that which is real.
假如你不曾絮絮地讲你恋人的好处,使听的人不耐烦,你就不算真正恋爱过。
If you never pour to talk about the benefits of your lover, impatient, listen to the people you are not really in love before.
本书的目的之一就是使读者有点懒惰、有点不耐烦、有点傲慢。
The goal of this book is to make its readers a little lazier, a smidgeon more impatient, and a whole bunch more hubristic.
演讲使每个人越来越不耐烦。
这孩子使我不耐烦了。
研究员由在世界和妇女怀有最长的寿命使孩子不耐烦的人在世界各地给催眠,当他们比其他妇女比较老。
Researchers were mesmerized by a people who harbored the longest lifespan in the world and women who bore children when they were comparatively older than other women throughout the world.
因此,我国代表团就不多占时间了,以免使委员会感到不耐烦。
My delegation will not, therefore, abuse the patience of the committee.
他的冗长发言使听众不耐烦了。
他的冗长发言使听众不耐烦了。
应用推荐