他说,如果帕克·佩普斯大夫肯再上楼去看看的话,那么他将十分感激。
He said that it would be a satisfaction to him, if Doctor Parker Peps would walk upstairs again.
“人们没有加薪,所以经理正寻找其他方法奖励效率高的员工。”《厚脸皮的野心家》作者佩尼洛普•图朗克说。
"People aren't getting raises, so managers are looking for other ways to reward high performers," says Penelope Trunk, author of the Brazen Careerist.
“人们告诉我,他们正在普雷罗的海滩上冲浪”,佩格尔说。
"I was told, 'They're surfing on the beach in Prerow'," Pegel said.
比如说去年,得克萨斯州州长里克·佩里为华为在普莱诺的一处工厂举行了仪式。
Last year, for example, Texas Governor Rick Perry held a ceremony for Huawei's expansion of a facility in Plano.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得。布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public.
“这是一个有趣的运动形式,”安东尼说普伦佩加纳,一个商人,他尽力从他周围的人学习。
"It's an interesting form of exercise," said Anthony Prempeh, a Ghanian businessman, who tried his best to learn from the people around him.
“这是一个有趣的运动形式,”安东尼说普伦佩加纳,一个商人,他尽力从他周围的人学习。
"It's an interesting form of exercise," said Anthony Prempeh, a Ghanian businessman, who tried his best to learn from the people around him.
应用推荐