我们都知道你不错,没必要再买弄。
We all know how wonderful you are. There is no need to show off.
所以嘛…去爱那些对你不错的人。
不是为了你不错的美貌,而是为了你的智慧和才能而庆祝。
To be celebrated for your intelligence and your talent, rather than for your size-two beauty.
对啦!你做得不错。
你有个能分忧的人真是不错。
It's nice to have someone you can offload your problems onto.
你记得我们去挪威的情形吗?那次旅行真不错。
Do you remember when we went to Norway? That was a good trip.
“他付你多少工资?”—“哦,五千。”—“还不错。”
"How much is he paying you?"—"Oh, five thousand."—"Not bad."
你恢复得不错,大概可以做些轻微的运动了。
You are probably well enough to take a little light exercise.
你今天干得不错。好样的,詹姆斯!
不错,你怎么样?
如果你感觉不错,就多运动一会儿或加快速度。
你需要我。这倒是不错。
你打篮球很不错。好样的。
你觉得这听起来不错吗?
除了几处语法错误之外,你这篇作文写得不错。
Except for a few grammatical mistakes, this composition of yours is well written.
“经营不错”意味着你的收入在增加。
表格看起来不错,在这儿你能拿到相应的调研分数。
如果你住在郊区或有不错的公园的城市,就充分利用那里的资源。
If you live in a suburb or a city with good parks, take advantage of what's there.
你能用事例和数据告诉我怎样才算“经营不错”吗?
Could you give me some idea of what "doing well" means in facts and figures?
不错——你的牙齿松了,但你不会因此而死的。
Well—your tooth is loose, but you're not going to die about that.
我不确定它是否适合你,但如果你的老板很好,那也不错。
I am not sure if it'll suit you, but it's pretty cool if your bosses are right.
就这样做下去—你做得蛮不错嘛。
那些鞋子很不错。你在哪儿买的?
我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错。
I've only had time to flick through your report but it seems to be fine.
你的确真不错。
你得试试这种烹调法—味道很不错。
你运气不错,医生还在。
你猜得几乎一点不错。
如果你喜欢英语,做一名英语教师、翻译或导游可能是个不错的选择。
If you like English, a career as an English teacher, a translator or a travelling guide might be a good choice.
如果你喜欢英语,做一名英语教师、翻译或导游可能是个不错的选择。
If you like English, a career as an English teacher, a translator or a travelling guide might be a good choice.
应用推荐