苔丝承认她受到母亲的制约:“你必须以在学校的好成绩给我争光,放下你一切其他的利益,否则,你不值得我爱。
Tess recognizes the bind her mother imposes: "You must shine for me in your achievements at school, and put aside all your other interests, or you will not be worthy of my love."
如果你得到了,哪怕你觉得自己不值得,你会说我不知道,不要庆幸你现在的幸福,如果你很幸运你就会得到爱。
If you get it, even undeservedly you might say, well, I don't deserve that or don't count your blessing, if you are lucky, you got it.
因此相对这个问题,我建议大家问一些更深的问题,比如:你如何确定谁值得你爱? 谁不值得?
So rather than that question, I would propose we ask some more difficult questions, questions like: How do you decide who deserves your love and who does not?
我不值得你爱,我也不要你好好爱我,所以爱不爱我是你的事,我无所谓你你用什么方法对待我。
I don't deserve your love, I don't calculate on your love neither, so it is your business that you love me or not, I don't care what strategies do you use to treat me.
我不值得你爱,我也不要你好好爱我,所以爱不爱我是你的事,我无所谓你你用什么方法对待我。
I don't deserve your love, I don't calculate on your love neither, so it is your business that you love me or not, I don't care what strategies do you use to treat me.
应用推荐