何佩嵘计划向她的学员播放凯特王妃的视频,凯特王妃和中国有点像,都是生长在相对普通的背景,如今却在王室有了一席之地。
Sara Jane plans to show her students pictures and videos of Kate Middleton – someone who, like China itself, rose from a relatively humble background to take her place at the top table.
何佩嵘表示,中国的富人们希望自己也能有那种英国贵族范儿,这促使他们努力学习英式礼仪。“欧洲礼仪对中国人来说有一种让人无法抗拒的神秘光环。”
She says a subtle pro-British snobbery is driving the desire of wealthy Chinese to improve themselves socially: 'There is an aura of mystery about European royalty that Chinese people can't resist.
何佩嵘表示,中国的富人们希望自己也能有那种英国贵族范儿,这促使他们努力学习英式礼仪。“欧洲礼仪对中国人来说有一种让人无法抗拒的神秘光环。”
She says a subtle pro-British snobbery is driving the desire of wealthy Chinese to improve themselves socially: 'There is an aura of mystery about European royalty that Chinese people can't resist.
应用推荐