按消化道和非消化道疾病进行比较,体重身高指数(WT/HT)、上臂周径(AMC)在中年组有显著差异(P<0.05)。
The results for WT/HT, AMC were of significance in meddle aged group when digestive tract and nondigestive tract disorders were compared (P<0.05).
肥胖是根据身体质量指数,用身高和体重计算出来的结果。
Obesity is based on the body mass index, a calculation using height and weight.
参与者还被询问多长时间做一次锻炼,并提供了体重和身高数据,用来计算出他们的体质指数(BMI)。
People were also asked how often they exercised, and provided weight and height so that body mass index, or BMI, could be calculated.
儿科医生可以在年度检查的时候告诉你孩子的体重指数——通过一个考虑到身高、体重、年龄和性别的计算公式。
Your pediatrician can tell you your child's body mass index - a formula that considers height, weight, age and gender - at the annual checkup.
你需要了解的第二个数字是身体质量指数(BMI),你要用身高和体重来计算你的BM I值。
Knowing your Body Mass Index (BMI) is the second number you should know. You need two Numbers to calculate your BMI, your height and weight.
身体质量指数,是体重和身高的比例。
体重指数是一种用于根据特定身高来决定体重范围的工具。
The body mass index is a tool used to determine the healthy weight range for a particular height.
体重指数是一项将个人的身高和体重计算在内的测量指标。
BMI is a measurement that takes into account a person's height and weight.
当体重/身高指数达到30或以上时,即被认为肥胖。
Obesity involves a measure of weight in relation to height and is defined as having a body mass index that is 30 or higher.
肥胖程度是以身体质量指数(BMI)来衡量的,身体质量指数即体重与身高的比。
Obesity is calculated using the Body Mass Index (BMI), a ratio of weight in comparison to height.
使用BMI(身体质量指数)测量儿童的肥胖不应成为测量健康风险的准确指标,由于这两个组成部分(身高和体重)都是变量。
Using BMI to measure obesity in children should not be relied upon as an accurate indicator of risk to health as both components, height and weight, are variables.
通过20年两次的对美英两国国人身高和体重数据(决定了身体重量的指数)的调查,研究人员做出了这样的预测。
Using about 20 years of height and weight data (to determine body mass index) from two large national surveys for the U.S. and the U.K., researchers made forecasts.In the U.S.
体重指数是一个以身高与体重为基础计算出的比值,其正常范围通常在18和25之间,超过25为超重,超过30即为肥胖。
BMI is a calculation of height to weight, and the normal range is usually considered to be 18 to 25, with more than 25 considered overweight and above 30 obese.
他们同时还发现,正如其他研究人员已经发现的那样,较高的体重指数(BMI)——一项根据身高和体重计算出的指标,同样也跟早熟有联系。
They also found, as other researchers have, that higher body-mass index (BMI), a calculation based on height and weight, was also linked with earlier puberty.
体重指数,是根据体重和身高,算出的数值。
Your BMI is a number worked out from your height and weight.
把研究中所有孩子的营养状况以身高体重指数(BMI)的形式计算入内,BMI是衡量身体所含脂肪量的方式。
The nutritional condition of all the children in the study was also assessed, in the form of their body-mass indices (BMI), a measure of how much fat their bodies contained.
丈夫(妻子)的身高体重指数每增加一个单位,丈夫(妻子)的平均(预期)工资就可以相应减少0.3%和0.15%。
An additional unit of husband's (wife's) BMI can be compensated by a 0.3%-increase (0.15%-increase) in husband's (wife's) average (predicted) wage.
他们还测量了身高,体重,身体质量指数和血压。
They also measured height, weight, body mass index and blood pressure.
还有一个重要事实:研究者通过观察人体综合指数(BMI),即将身高和体重综合考虑的一种算法,验证了这一趋势。
And importantly, the same trend held up when the researchers looked at body mass index4 (BMI) a measure that takes height as well as weight into account.
周一,位于美国弗吉尼亚州诺福克市的东维吉尼亚医学院发布了这份研究。对1000名受试者的研究显示累计睡眠时间和体重指数刚好成反比,体重指数是一种以身高为基准来衡量体重的方法。
Monday's study from Eastern Virginia Medical School in Norfolk covered 1, 000 people and found that total sleep time decreased as body mass index — a measure of weight based on height — increased.
科学家测量了他们的体重和身高以计算出体重指数(BMI)。
The scientists measured their weight and height to work out Body Mass Index (BMI).
据经济学家介绍,体重指数(测量体重与身高比例的指标)上升10%,男性的实际收入就会下降3.3%,女性则会下降1.8%。
Just a 10 percent increase in body mass index, a measure of weight relative to height, can cut a man's real earnings by 3.3 percent and a woman's by 1.8 percent, according to economists.
杜克大学的研究使用身体质量指数测量肥胖,这是一个体重对身高的比率。肥胖的定义是身体质量指数在30或30以上。
The Duke study measured obesity using body-mass index, which is a ratio of weight to height. Obesity is defined as a BMI of 30 or more.
使你的目标达到了你的身高体重指数的权利和身体脂肪百分比。
Make it your goal to hit the right BMI and body fat percentage for your height.
研究者测量了受试者身高、体重和血压,计算出体重指数,并测出血清总胆固醇和高密度脂蛋白蛋白结合胆固醇的水平。
Investigators measured height, weight, and blood pressure, calculated body mass index, and obtained levels of serum total cholesterol and high-density lipoprotein cholesterol.
通过两种方法检测体脂:身高体重指数(BMI),这是一个体重和身高的比例,以及身体脂肪比。
Body fat was assessed in two ways: body mass index (BMI), which is a ratio of weight to height, and body fat percentage.
根据一个人的身高和体重可以算出其肥胖危险指数,指数越高死亡风险越大。
According to one's height and weight can calculate the obesity risk index the index is higher risk of death.
体质指数是一个考虑到身高和体重的比值。
The index is a ratio that takes into account height and weight.
身高五英尺五寸的女性,体重指数为30体重为180磅,体重指数为40时体重会超过240磅,体重指数为50时体重则超过300磅。
A five-foot, five-inch woman would have a BMI of 30 at 180 pounds, a BMI of 40 above 240 pounds and a BMI of 50 above 300 pounds.
身高五英尺五寸的女性,体重指数为30体重为180磅,体重指数为40时体重会超过240磅,体重指数为50时体重则超过300磅。
A five-foot, five-inch woman would have a BMI of 30 at 180 pounds, a BMI of 40 above 240 pounds and a BMI of 50 above 300 pounds.
应用推荐