从理论上看,集体谈判应具备三个基本的条件:一是谈判的行为体是理性的;
Collective bargaining theory can have three aspects: firstly, actors of collective bargaining are rational;
在“全国劳资关系委员会诉怀曼一戈登公司”案《美国最高法院判例汇编》第394卷,第759页1969里,委员会命令举行一次选举以使公司的工人能够选出一位集体谈判代表。
In NLRB v. wyman-gordon co. 394u. S. 7591969 the board ordered an election to enable the company's workers to select a collective bargaining representative.
市场不可能等待欧盟召集一个制宪会议,讨论一体化的计策,并形成谈判的文本,只能看到欧盟在议会投票和公投中遭受打击。
Markets are unlikely to wait for the EU to call a constitutional convention, debate schemes for integration and negotiate a text, only to see it buffeted in parliamentary votes and referendums.
很多谈判代表都说他们会为所有除了哥本哈根协定之外的主要经济体设定法律约束力的目标而奋斗。
Many negotiators still say they will fight on for legally binding targets for all major economies that go well beyond their Copenhagen pledges.
除此,美国正在参与跨太平洋伙伴合作关系贸易谈判,并以此为机制改善许多主要亚太经济体之间的关系。
In addition, the United States is engaging in the Trans-Pacific Partnership trade negotiations as a mechanism for improving linkages among many of the major Asia-Pacific economies.
俄罗斯为加入WTO已进行了16年的谈判,目前是有153个成员国的WTO之外最大的经济体。中国和印度分别在2001年和1995年加入了WTO。
Russia, which has been negotiating for 16 years to join the WTO, is the biggest economy outside the 153-nation group, which welcomed China in 2001, and India in 1995.
那些因规模小而无法从更大的双边谈判对手中获取税收减免的经济体尤其受到影响。
Economies that are too small to extract concessions from their bigger bilateral negotiating partners fare particularly badly.
哥本哈根会议前夕,世界各大经济体提出了减排指标,这些指标是一个起点,能够启动有意义的谈判。
Ahead of Copenhagen, the world's biggest economies have offered targets that are a starting point for meaningful negotiations.
去年12月,汽车工人因为公司拒绝谈判某一集体合约上方而停工。
In December they downed tools over the company's refusal to negotiate a collective contract.
这种合作理念是诚信、平等、谈判与监督诸理念于一体的综合价值体系。
The cooperation ideology is a synthetic value system containing honesty, equality, negotiation, supervision and other ideas.
本篇论文研究了两国在自由贸易协定谈判中趋异的动机与战略,以及它们对区域一体化和多边主义的影响。
This paper investigates the divergent motivations and strategies of these two countries in negotiating FTAs and its impact on regional integration and multilateralism.
作为TPP成员国,越南、马来西亚这类经济体,其供应链多半依赖本国的廉价劳动力,因此谈判总是困难重重。
Since its members include economies such as Vietnam and Malaysia whose supply chains depend on cheap Labour, negotiations were always likely to be tricky.
加紧工作,争取尽早结束区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)谈判,为构建更为完善的地区自贸体系奠定基础,从而实现区域经济一体化的目标。
We need to speed up and conclude as early as possible RCEP negotiations to lay the groundwork for a better regional FTA system and ultimately achieve regional economic integration.
加紧工作,争取尽早结束区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)谈判,为构建更为完善的地区自贸体系奠定基础,从而实现区域经济一体化的目标。
We need to speed up and conclude as early as possible RCEP negotiations to lay the groundwork for a better regional FTA system and ultimately achieve regional economic integration.
应用推荐