哪张图片显示中国商用飞机有限责任公司的目标是到2035年占领窄体飞机市场?
Which picture shows COMAC's aim to take the narrow body aircraft market by 2035?
事实上,她1680年代中期写的长篇书信体丑闻小说销量相当不错。
In fact, a long epistolary scandal novel that she wrote in the mid-1680s sold quite well.
作为一个志愿者组织,业余卫星组织将“业余”卫星送入轨道的时间比现在的立方体卫星热潮早了几十年。
As an organization of volunteers, AMSAT was putting "amateur" satellites in orbit decades before the current Cube Sat craze.
在过去的几十年里,一种独特的卫星应运而生:立方体卫星。
Over the past few decades a unique class of satellites has been created that fits the bill: CubeSats.
作为一个志愿者组织,国际业余卫星组织在当前立方体卫星热潮之前的几十年前就在将“业余”卫星送入轨道。
As an organization of volunteers, AMSAT was putting "amateur" satellites in orbit decades before the current CubeSat craze.
现在存在的所有Y染色体都来自于一个被认为生活在大约14万年前的同一祖先。
All Y chromosomes in existence today are descended from a single ancestor's who is thought to have lived about 140,000 years ago.
这座获奖的立方体海滩别墅位于南卡罗来纳海岸外的苏利文岛的岸边,是为了取代10年前被飓风“雨果”摧毁的房子而建造的。
Located on the shore of Sullivan's Island off the coast of South Carolina, the award-winning-cube-shaped beach house was built to replace one smashed to pieces by Hurricane Hugo 10 years ago.
自1992年,美国国会计划在未来10年里每年为美国国家航空航天局投入1,000万美元,用于彻底搜寻外星生命体以来,搜寻的规模开始大幅增长。
The scale of the searches has been increased dramatically since 1992, when the US Congress voted NASA $10 million per year for ten years to conduct a thorough search for extra-terrestrial life.
由于人数越来越多,这一群体的死亡人数也在增加——2000年有18434名百岁老人死亡,而2014年有25914人死亡。
Because this population is getting larger, the number of deaths in this group is also increasing—18,434 centenarians died in 2000, whereas 25,914 died in 2014.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等关键指标方面,主要经济体的经济状况仍持续下滑。
Yes, there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等领域的关键指标上,主要经济体的状况仍持续下滑。
There has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
COMAG的目标是到2035年占据全球窄体飞机市场的五分之一和中国市场的三分之一。
COMAG aims to take one-fifth of the world's narrow-body aircraft market and one-third of the Chinese market by 2035.
85岁以上的病人最需要慢性病护理;在这十年中,这一群体的数量将增加50%。
Patients older than 85, who need chronic care most, will rise by 50% this decade.
在过去的十年中,过氧化物酶体蛋白易位的机理一直是研究的主题。
The mechanism of peroxisomal protein translocation has been the subject of vigorous research in the past decade.
在泡沫破裂的经济体,其外部赤字从2007年以来已经减少,但还不够,而且有些国家现在似乎又在上升。
The external deficits of ex-bubble economies have shrunk since 2007, but not by enough-and some now seem to be rising again.
这个立方体完成一次旋转需要一年的时间。
在这两个经济体中,8%的年增长已经被看作是正常。
In both economies annual growth of 8% or more is considered normal.
过去的十年里新兴经济体应对这种增势的方式主要是积聚储备。
For the past decade emerging economies have responded to these surges largely by amassing reserves.
不过在四大经济体中,美国2011年的经济的增长率预期依然独占鳌头。
But of these four big economies, America is still forecast to have the fastest growth rate in 2011.
不过在四大经济体中,美国2011年度的经济增长率预期依然独占鳌头。
But of these four big economies, America is still forecast to have the fastest growth rate in 2011..
这是日本国内生产总值连续第3个季度下滑,也是该经济体35年来最糟糕的季度经济表现。
It was the third straight quarterly decline in Japan's gross domestic product and the economy's worst quarterly performance in 35 years.
一位年老体衰的父亲去和他儿子、儿媳妇,还有四岁的小孙子一起生活。
A frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and four-year old grandson.
新兴经济体2008年总体上平均增长率还处于6%以上,而最新几项对私有部门所做的预测显示,今年的增长水平将不会超过4%。
For 2008 as a whole, average growth in emerging economies was still above 6%, but recent private-sector forecasts suggest that this could slip to less than 4% this year.
形势会更加严峻,大多数世界最大的经济体都会在2009年出现经济衰退。
Times will be tough and many of the world's largest economies will shrink in 2009.
这种思想没有得到推广因为美国(当时是盈余经济体),在1944年的布雷顿森林会议上定下了基调。
The idea went nowhere because America, then a surplus economy, called the shots at the Bretton Woods conference in 1944.
过去五年,几乎所有新兴经济体均呈现一派繁荣。
During the past five years virtually all emerging economies boomed.
2006年3月30日—中国、越南和印尼的强劲增长为东亚经济体2005年经济表现超过预期铺平了道路。
March 30, 2006-strong growth in China, Vietnam and Indonesia helped pave the way for better than expected economic performance in East Asia economies in 2005.
到了二战时期,印刷字体在美国已经相当普及了。现在,孩子们通常在幼儿园学习印刷体,从三年级开始学习花体。
By World War II, manuscript, or print writing, was in standard use across the U.S. Today schoolchildren typically learn print in kindergarten, cursive in third grade.
美国及其它地区的就业率仍在急剧下降——到2010年,发达经济体的失业率将突破10%。
Employment is still falling sharply in the US and elsewhere - in advanced economies, unemployment will be above 10 per cent by 2010.
美国及其它地区的就业率仍在急剧下降——到2010年,发达经济体的失业率将突破10%。
Employment is still falling sharply in the US and elsewhere - in advanced economies, unemployment will be above 10 per cent by 2010.
应用推荐