1923年11月4日,英国考古学家霍华德·卡特在卢克索另一位法老墓的底部偶然发现了一块石头,这块石头最终通向了一个封闭的门口。
It was on Nov 4, 1923, the British archaeologist Howard Carter stumbled on a stone at the base of the tomb of another pharaoh in Luxor that eventually led to a sealed doorway.
拉是一个辉煌文明的最后一位法老。
许多苹果迷们对苹果公司满怀忠诚:10月辞世的美国影星托尼·柯蒂斯(Tony Curtis)将他的iPhone作为陪葬品,就像是一位法老渴望在来世继续更新Facebook状态一样。
Many fans view Apple with devotion: Tony Curtis, who died in October, was buried with his iPhone, like a pharaoh anxious to update his Facebook status from the afterlife.
他是500多年来第一位如此埋葬的法老。
He was the first pharaoh to receive such entombment in more than 500 years.
这些迹象都表明,图坦卡蒙不是一位以手握权杖来象征王权的法老,他只是个需要以手杖来辅助行走的虚弱年轻人。
This was not a king who held a staff just as a symbol of power. This was a young man who needed a cane to walk.
所有在第25王朝统治了埃及四分之三个世纪的努比亚国王中,佩伊是第一位被称为黑皮肤法老的人。
Piye was the first of the so-called black pharaohs—a series of Nubian kings who ruled over all of Egypt for three-quarters of a century as that country’s 25th dynasty.
一位挑剔的英语语法老师嫁给了以为绅士。
The pernickety English grammar teacher married a man of quality.
考古学家们说这些墓穴是为了嘉奖一位首席牙医和另外两名服侍过古埃及法老及家眷的牙医。
Archaeologists say the tombs were meant to honor a chief dentist and two others who treated ancient Egypt's pharaohs and their families.
然而,在不同的时期,有个法老提倡只信一位神。
Yet, in another time, there was a Pharaoh who promoted the belief in one deity.
多年之后,一位满心感激但暗自落泪的母亲让自己的儿子成为了法老王的外孙。
Years later, a grateful but tearful mother surrendered her son to be the great Pharaoh's grandson.
多年之后,一位满心感激但暗自落泪的母亲让自己的儿子成为了法老王的外孙。
Years later, a grateful but tearful mother surrendered her son to be the great Pharaoh's grandson.
应用推荐