他显然不想让我离开他,但我感到困惑且不适,所以我不得不在仅仅几分钟后就离开了房间。
He clearly didn't want me to leave him, but I felt so lost and uncomfortable that I had to leave the room after only a couple of minutes.
父母对我充满信心,但我感到压力,非常紧张。
My parents had confidence in me, but I felt very stressed and nervous.
我每晚睡不到6个小时,这份工作没有假期,也没有多少钱,但我感到的快乐和满足已经足够值得了。
I sleep less than six hours a night and the job provides no vacations and little money, but the happiness and satisfaction I feel is rewarding enough.
街上空无一人,但我感到有人在注视我们。
The street was vacant, but I sensed that we were being watched.
尽管这是一个忙碌的一天但我感到完整和满足。
可能我做得过分了。但我感到你走了另一个极端。
I dare say I overdo it. But I think you go to the other extreme.
我很少像这样激动得说不出话来,但我感到非常荣幸。
Rarely am I left speechless, but I feel honored, "Lopez told People of their accolade."
但我感到,你每天都在快乐地忽略这一点,就像我一样。
But I sense you gaily disregard this rule daily, as indeed do I.
虽然他现在在美国生活,但我感到他在精神上和我在一起。
Although he's now living in America, I feel he's with me in spirit.
但我感到,我为这场我们一起打造的了不起的竞选而感到骄傲和感激。
But I feel, I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together.
之前闪闪发光的那个东西,他告诉我说是太阳,但我感到太阳不是我的朋友。
The one who stared so just now, and whom he calls the sun, is not my friend, I can feel that too.
我知道我让你很开心,但我感到自己被利用了。哦,玛吉,我不能再尝试了。
I know I keep you amused, but I feel I'm being used. Oh, Maggie, I couldn't have tried any more.
尽管学校加薪让我留下,但我感到一种强烈的召唤,让我回到开阔的道路上去。
Though the college offered me a salary increase to stay on, I felt a strong calling to return to the open road.
但我感到还年轻,我35岁了还没有到达我职业的巅峰,我能运用我的经验来适应。
But I feel so young, I'm 35 and I haven't reached the peak of my performance yet and I can use all my experience for that.
我没有劝解,但我感到心潮澎湃,对我的大儿子正在变得成熟,负有责任感而感到自豪。
I can't help but feel a swell of pride that my oldest is developing a sense of responsibility.
在其低端处我感觉是对的,但我感到对实际购物者究竟采购了多少商品的最高极限有点失实。
At the low end it feels right, but I feel like there should be a fuzzy top limit on how many items a real-life shopper ever buys.
我知道经年累月以来虽然我在成长,但我感到孤独,因为没有人谈论抑郁或强迫症或任何我正在经历的事。
I know that for years and years I felt alone while I was growing up, because no one talked about depression or obsessive-compulsive disorders or any of the things I was experiencing.
虽然她说我独自前往没事的,但我感到作为丈夫,我所能够做的也就是要在她身边,在孩子来到后照顾她。
Although she said it'd be all right for me to come over alone, I feel it's the least I could do as husband, that is, to be by her side and to take of care her after the baby arrives.
我们虽然身陷困境,但我很为我们能像这样东山再起感到自豪。
We were in a hole, but I was proud with the way we came back.
约翰,我为史蒂夫感到难过,但我想你作出了正确的决定。
John, I'm sorry for Steve, but I think you've made the right decisions.
我几乎不记得六年前那一天的一切,但我记得当时我感到非常愤怒。
I hardly remember everything of that day six years ago, but I do remember that I was feeling very angry.
我们对此感到非常抱歉,但我相信,大家会发现海豹中心(在它的正对面)也能让你们玩得开心。
We are very sorry about this but I'm sure you'll find the Seal Centre which is directly opposite it will keep you entertained.
但我并不感到震惊。
杰克,谢谢你明天邀请我们到你家吃饭,但我和我太太不能来,对此我感到非常抱歉。
Jack, thank you for inviting us to dinner in your house tomorrow, but I am extremely sorry that my wife and I won't be able to make it.
Facebook 这个网站使用起来很方便,但我的信息掌握在我不信任的人的手里,这让我感到不安。
Facebook is a handy site, but I'm upset by the idea that my information is in the hands of people I don't trust.
虽然我像以前一样努力工作,但我没有感到疲惫。
虽然我像以前一样努力工作,但我没有感到疲惫。
应用推荐