公共场所交往的禁令源于部落习俗,但在这个国家已经城市化后,却成为制度。
The ban on public mixing is rooted in tribal customs but became institutionalized as the country urbanized.
可能是进口的作用,尽管瓦哈比教派的教义和习俗仍然控制大部分的卡塔尔人习俗和仪式,但在卡塔尔的形式要求却不如沙特阿拉伯严格。
Perhaps as an effect of the importation, Wahhabism takes a less strict form in Qatar than in Saudi Arabia, though it still governs a large portion of Qatari mores and rituals.
虽然医生和科学家都明白,有无数危害健康的事情与合乎习俗的行为方式有关联,但在20世纪前50年,吸烟人数却戏剧性增加。
Though physicians and scientists understood there were numerous health hazards associated with the practice, the number of smokers increased dramatically in the first half of the 20th century.
在中国东北,西北和江南,这个习俗被传承了下来,但在中国南方却已变得罕见。
In Northeast China, Northwest China and Jiangnan, this custom has been preserved, but it has become rarer in South China.
这种习俗几乎是日本特有的,但在过去十年左右已陷入日本的隔壁邻居,韩国共和国,而现在也蔓延到中国。
This custom is almost unique to Japan, but over the last decade or so it has caught on in Japan's next-door neighbor, the Republic of Korea, and it is now spreading to China as well.
这种习俗几乎是日本特有的,但在过去十年左右已陷入日本的隔壁邻居,韩国共和国,而现在也蔓延到中国。
This custom is almost unique to Japan, but over the last decade or so it has caught on in Japan's next-door neighbor, the Republic of Korea, and it is now spreading to China as well.
应用推荐